"مذكرة شفوية تتضمن" - Traduction Arabe en Français

    • une note verbale contenant
        
    une note verbale contenant la version préliminaire du projet de déclaration sera alors transmise aux délégations des États membres du Conseil, en vue de recueillir les observations et les contributions de ces dernières. UN وستُحال عندئذ مذكرة شفوية تتضمن النص الأولي لمشروع الإعلان إلى وفود الدول في المجلس، بهدف التماس تعليقاتها وإسهاماتها.
    Le X mai 2009, le secrétariat a donc envoyé une note verbale contenant ce texte à toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'à tous les centres nationaux de liaison de la Convention, en application du paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention. UN وتبعاً لذلك، أرسلت الأمانة في X أيار/مايو 2009 مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وإلى جميع جهات التنسيق الوطنية بموجب الاتفاقية، وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    Le 6 juin 2009 au plus tard, le secrétariat enverra donc une note verbale contenant ce texte aux centres nationaux de liaison pour les changements climatiques ainsi qu'aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, en application du paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention. UN وتبعاً لذلك، سترسل الأمانة بحلول 6 حزيران/يونيه 2009 مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    En conséquence, le 6 juin 2009, le secrétariat va envoyer une note verbale contenant ce texte aux centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, en application de l'article 17, paragraphe 2, de la Convention. UN وتبعاً لذلك، سترسل الأمانة في 6 حزيران/يونيه 2009 مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    En conséquence, le 6 juin 2009, le secrétariat va adresser une note verbale contenant ce texte aux centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, en application du paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention. UN وتبعاً لذلك، سترسل الأمانة في 6 حزيران/يونيه 2009 مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جهات التنسيق الوطنية فيما يتعلق بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    Le 6 juin 2009, le secrétariat va donc envoyer une note verbale contenant ce texte aux centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, en application du paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention. UN وتبعاً لذلك، سترسل الأمانة في 6 حزيران/يونيه 2009 مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغيّر المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    En application du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole, le secrétariat fera parvenir une note verbale contenant le texte de cette proposition à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le 17 juin 2009. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في موعد أقصاه 17 حزيران/يونيه 2009.
    5. Le 12 juin 2009, le secrétariat a donc envoyé une note verbale, contenant le texte de la proposition d'amendement, à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole de Kyoto. UN 5- وبعد ذلك، أرسلت الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص، في 11 حزيران/يونيه 2009، إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، طبقاً لشروط الفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو.
    En application du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, le secrétariat fera parvenir une note verbale contenant le texte de la proposition d'amendements et du projet de décision à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le 17 juin 2009. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن نص التعديلات المقترحة ومشروع المقرر إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول تاريخ 17 حزيران/يونيه 2009.
    En application du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, le secrétariat fera parvenir une note verbale contenant ce texte à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le 17 juin 2009. UN وطبقاً للفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز الاتصال الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009.
    En application du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, le secrétariat fera parvenir une note verbale contenant ce texte à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le 17 juin 2009. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في موعد أقصاه 17 حزيران/يونيه 2009.
    En application du paragraphe 2 de l'article 20 et du paragraphe 3 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, le secrétariat fera parvenir pour le 17 juin 2009 une note verbale contenant ce texte à tous les centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus