"مذكرة من الأمانة تتضمن" - Traduction Arabe en Français

    • une note du secrétariat contenant
        
    43. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractère général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section B). UN 43 - كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية ( UNEP/FAO/PIC/INC.7/6، الفرع باء).
    382. À sa session en cours, la Commission était saisie d'une note du secrétariat contenant un premier projet de document de référence (A/CN.9/676). UN 382- وفي الدورة الحالية، عُرضت على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروعا أوليا لوثيقة مرجعية (A/CN.9/676).
    47. À sa quarante-troisième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant un projet révisé du document de référence (A/CN.9/697 et additif, si nécessaire). UN 47- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين مذكرة من الأمانة تتضمن مشروعا منقحا لوثيقة مرجعية (A/CN.9/697 وإضافة لها عند الاقتضاء).
    À sa trente-septième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant un projet de chapitre introductif du recueil analytique (A/CN.9/562). UN وسوف يكون معروضا على اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع فصل تمهيدي للخلاصة (A/CN.9/562).
    Elle sera également saisie des documents suivants: a) une note du secrétariat contenant le projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités (A/CN.9/783); et b) une compilation des observations reçues des gouvernements concernant le règlement sur la transparence (A/CN.9/787 et additifs). UN وسوف تُعرض على اللجنة كذلك الوثائق التالية: (أ) مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد الشفافية (A/CN.9/783)؛ (ب) تجميع لتعليقات الحكومات على قواعد الشفافية (الوثيقة A/CN.9/787 والإضافات إليها).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations supplémentaires fournies par des Parties et des observateurs sur la production et l'utilisation du sulfonate de perfluorooctane (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). UN 124- كان أمام اللجنة، لدى النظر في هذا البند، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات إضافية قدمها الأطراف والمراقبون عن إنتاج واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17).
    10. Au titre du présent point de l'ordre du jour, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant des statistiques relatives à sa cinquanteneuvième session (E/CN.4/2004/11). UN 10- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات تتصل بالدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/11).
    9. Au titre du présent point de l'ordre du jour, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant des statistiques relatives à sa cinquantehuitième session (E/CN.4/2003/12 et Corr.1). UN 9- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات متصلة بالدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2003/12 وCorr.1).
    9. Au titre du présent point de l'ordre du jour, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant des statistiques relatives à sa cinquantesixième session (E/CN.4/2001/12). UN 9- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات متصلة بالدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/12).
    9. Au titre du présent point de l'ordre du jour, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant des statistiques relatives à sa cinquanteseptième session (E/CN.4/2002/15). UN 9- وفيما يتعلق بهذا البند، ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إحصاءات متصلة بالدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/15).
    Pour l'examen de ce point, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant l'évaluation, les conclusions et les recommandations de l'Organe concernant ces deux substances, ainsi que des renseignements fournis par les gouvernements à ce sujet (E/CN.7/2001/6). UN ولكي تنظر اللجنة في هذا البند، سوف تعرض عليها مذكرة من الأمانة تتضمن تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها فيما يتعلق بالمادتين، وكذلك البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن هاتين المادتين (E/CN.6/2001/6).
    Pour l'examen de ce point, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant l'évaluation, les conclusions et les recommandations de l'Organe concernant ces deux substances, ainsi que des renseignements fournis par les gouvernements à ce sujet (E/CN.7/2001/6). UN ولكي تنظر اللجنة في هذا البند، سوف تعرض عليها مذكرة من الأمانة تتضمن تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها فيما يتعلق بالمادتين، وكذلك البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن هاتين المادتين (E/CN.6/2001/6).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de base (UNEP/FAO/PIC/INC.8/4). UN 31 - كان معروضاً على اللجنة، عند نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/4).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant un projet de procédure et de formulaire de déclaration d'intérêts, ainsi qu'un résumé des renseignements sur lesquels la proposition était fondée (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). UN 70 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع استمارة كشف مقترحة وإجراء، إلى جانب ملخص للمعلومات التي قام المقترح على أساسها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10).
    8. Au titre du présent point de l'ordre du jour, la Commission sera également saisie d'une note du secrétariat contenant des statistiques relatives à sa cinquante-cinquième session (E/CN.4/2000/8). UN 8- وستعرض على اللجنة أيضاً، فيما يتعلق بهذا البند، مذكرة من الأمانة تتضمن إحصائيات تتصل بالدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/8).
    Fiche de déclaration d'incident Pour examiner ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractère général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section A). UN 39 - كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6، الفرع ألف).
    55. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des informations de caractères général (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section D). UN 55 - كان معروضاً على اللجنة ، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6 , الفرع دال).
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant des rapports d'organisations intergouvernementales sur les activités de contrôle des drogues (E/CN.7/2011/CRP.1). UN وستُعرَض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن تقارير المنظمات غير الحكومية عن أنشطتها المتعلقة بمراقبة المخدّرات (E/CN.7/2011/CRP.1).
    58. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des renseignements de base sur le mode de fonctionnement envisagé, émanant du Comité provisoire d'étude des produits chimiques (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6, section E). UN 58 - كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات أساسية عـن الإجـراءات التشغيلية المقترحة مـن اللجنـة المـؤقتة لإستعــراض المــواد الكيميائيـة (UNEP/FAO/PIC/INC.7/6 ، الفرع هاء).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat contenant des renseignements sur des activités visant à faciliter la ratification et la mise en oeuvre de la Convention (UNEP/FAO/PIC/INC.7/2, chap. V) UN 90 - كان معروضاً على اللجنة ، لدى نظرها في هذا البند ، مذكرة من الأمانة تتضمن معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالتيسير والتنفيذ والتصديق UNEP/FAO/PIC/INC.7/2) ، الجزء الخامس) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus