"مذكّرة" - Traduction Arabe en Français

    • note
        
    • mandat
        
    • un mémorandum
        
    • journal
        
    • un mémo
        
    • perquisition
        
    Le Secrétariat fournira une note afin de faciliter les débats. UN وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع.
    Le Secrétariat fournira une note afin de faciliter les débats. UN وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع.
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays: note du Secrétariat UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية: مذكّرة من الأمانة
    État des conventions et des lois types. note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Le Secrétariat fournira une note afin de faciliter les débats. UN وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع.
    Le Secrétariat fournira une note afin de faciliter les débats. UN وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع.
    Traduction du titre: note sur le recours contre une sentence arbitrale. UN ترجمة العنوان: مذكّرة بشأن مسألة الطعن في قرار التحكيم.
    Vous avez au moins eu le cran de m'envoyer une note. Open Subtitles حسناً, على الأقل تملك الشجاعة الكافية لترسل لي مذكّرة
    Le Groupe sera saisi d'une note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN وستُعرض على الفريق مذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المهام المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Dans ce contexte, l'UNODC a envoyé une note verbale aux États parties et signataires du Protocole pour leur demander de fournir au Secrétariat les renseignements demandés. UN ووفقاً لهذا الطلب، وجّه المكتب مذكّرة شفوية إلى الدول الأطراف في البروتوكول وإلى الموقّعين عليه، يطلب إليها أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المطلوبة.
    Ces informations seront actualisées par une note du Secrétariat présentant les faits nouveaux les plus récents. UN وسيجري تحديث هذا التقرير في مذكّرة تعدّها الأمانة لتضمينه آخر التطوّرات.
    Ces informations seront actualisées par une note du Secrétariat présentant les faits nouveaux les plus récents. UN وسيجري تحديث هذا التقرير في مذكّرة تعدّها الأمانة لتضمينه آخر التطوّرات.
    En outre, le Secrétariat présentera une note d'information sur les procédures à suivre pour la nomination du Directeur général. UN وعلاوة على ذلك، ستُقدم الأمانة مذكّرة تتضمّن معلومات عن خلفية موضوع الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام.
    Ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: note du Secrétariat UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    Mesures prises par le Groupe d'examen de l'application: note du Secrétariat UN أعمال فريق استعراض التنفيذ: مذكّرة من الأمانة
    Vue d'ensemble du processus d'examen: note du Secrétariat UN لمحة عامة عن عملية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة
    Résumés analytiques, Espagne et Finlande: note du Secrétariat UN خلاصات وافية، فنلندا وإسبانيا: مذكّرة من الأمانة
    Résumés analytiques, Mongolie et Ouganda: note du Secrétariat UN خلاصات وافية، منغوليا وأوغندا: مذكّرة من الأمانة
    note du Secrétaire général transmettant le rapport du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN مذكّرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    note du Secrétariat sur les tendances, les formes et les flux de la traite des personnes à tous les niveaux UN مذكّرة من الأمانة عن أنماط وأشكال وتدفقات الاتجار بالأشخاص على جميع المستويات
    Ok, suis la et essaye d'accélérer le mandat pour l'écoute téléphonique Open Subtitles حسنٌ، اتبعها وحاول تسريع عمليّة مذكّرة التصنّت على الهاتف.
    La possibilité de signer un mémorandum d'accord préliminaire bilatéral ou trilatéral est envisagée. UN ويجري النظر في توقيع مذكّرة تفاهم مبدئية ثنائية أو ثلاثية.
    Quand les Allemands font leur boulot, on file dans le grenier et on écrit son journal. Open Subtitles عندها نذهب إلى السطح لكتابة مذكّرة
    - Je vous enverrai un mémo. - Agissez ! Open Subtitles ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك
    Ils traitent cet article comme une perquisition. Open Subtitles نعم، يتعاملون مع هذا المقال على أنه مذكّرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus