Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294). | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294). |
De même, la Ministre de la justice a inauguré un audit du Comité mixte de la justice, afin de renforcer les capacités de ce mécanisme de coordination du secteur de la justice. | UN | كذلك، تتولى وزيرة العدل " مراجعة " أداء لجنة العدل المختلطة، بهدف زيادة قدرة هذه الآلية للتنسيق في قطاع العدل. |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège4; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود(4)؛ |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294) | UN | تقرير إلى الجمعية العامة (A/58/294) بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294); | UN | (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)؛ |
j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés; | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة العقود بالمقر()؛ |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (résolutions 48/218 B et 54/244), A/58/294; | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (القراران 48/218 باء و 54/244) و A/58/294؛ |
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/218 B du 29 juillet 1994 et 54/244 du 23 décembre 1999, le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale le rapport ci-joint sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés que lui a transmis le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق الذي أحاله إليه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود. |
A/58/294 Points 121 et 132 de l'ordre du jour provisoire - - Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] | UN | A/58/294 البندان 121 و 132 من جدول الأعمال المؤقت - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
54. S'agissant du rapport du BSCI concernant l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294), le représentant de Cuba relève que les délais fixés pour l'application de nombre des recommandations figurant dans ledit rapport ont expiré, et il souhaiterait savoir quel est le dernier état de la situation. | UN | 54 - وبخصوص تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)، ذكر أن الآجال المحددة لتنفيذ كثير من التوصيات الواردة فيه قد انقضت، وطلب استكمال المعلومات عن هذا الوضع. |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés, A/58/294 (points 119 et 130) (décision 58/564 B). | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة العقود بالمقر A/58/294 (البندان 119 و130) (المقرر 58/564 باء)؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats, le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام() وبشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود()، |
2. Prie le Secrétaire général d'examiner sans attendre les mesures à prendre pour mieux préserver l'indépendance du Comité des marchés du Siège, notamment l'option faisant l'objet de la recommandation 1 formulée par le Bureau des services de contrôle interne dans son rapport sur l'audit du fonctionnement du Comité; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم دون إبطاء باستعراض الخيارات المتعلقة بتحسين ضمان استقلال لجنة المقر للعقود، بما فيها الخيار المحدد في التوصية 1() الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود؛ |
Présentant le rapport du BSCI sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294), le Secrétaire général adjoint précise que l'objectif de cette mission était de déterminer si le Comité était en mesure de s'acquitter efficacement et économiquement de son mandat et si ses activités ajoutaient une valeur discernable au processus d'achat. | UN | 7 - وعرض تقرير المكتب عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294) فقال إن الغرض من المراجعة كان هو تقييم ما إذا كانت لجنة العقود بالمقر المؤلفة من أربعة أعضاء قادرة على النهوض بولايتها بفعالية وكفاءة وبهيكلها الحالي وإجراءاتها الحالية وما إذا كانت أنشطتها تضيف قيمة هامة لعملية الشراء. |
audit du Comité local des contrats à l'ONUCI : < < Les procédures du Comité local des contrats de l'ONUCI et la présentation des dossiers par la Section des achats devaient être renforcées pour que le Comité puisse exercer un contrôle interne efficace sur les achats. > > | UN | مراجعة أداء لجنة العقود المحلية في العملية: " كانت إجراءات لجنة العقود المحلية التابعة للعملية وعرض الحالات من جانب قسم المشتريات في حاجة إلى التعزيز كي تقوم اللجنة برقابة داخلية فعالة على المشتريات " |
audit du Comité local des contrats à l'ONUCI : < < Les procédures du Comité local des contrats de l'ONUCI et la présentation des dossiers par la Section des achats devaient être renforcées pour que le Comité puisse exercer un contrôle interne efficace sur les achats. > > | UN | مراجعة أداء لجنة العقود المحلية في العملية: " كانت إجراءات لجنة العقود المحلية التابعة للعملية وعرض الحالات من جانب قسم المشتريات في حاجة إلى التعزيز كي تقوم اللجنة برقابة داخلية فعالة على المشتريات " |