"مراجعة الحسابات والتوصيات" - Traduction Arabe en Français

    • audits et les recommandations
        
    • application des recommandations d'audit
        
    • et recommandations des audits
        
    • recommandations des audits et
        
    Les fonctionnaires du PNUD dans le monde entier auront accès sur le Web à ce nouveau système connu sous le nom de Système complet de base de données sur les audits et les recommandations. UN وهذا النظام الذي يشار إليه باسم نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، موجود على الشبكة العالمية، وسيتاح لموظفي البرنامج الإنمائي الوصول إليه في شتى أنحاء العالم.
    Le FNUAP consigne ces mesures dans un système complet de base de données sur les audits et les recommandations qu'il met régulièrement à jour. UN ويقوم الصندوق بتسجيل هذه الإجراءات وتحديثها في نظام شامل من قواعد البيانات المتعلقة بعمليات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Le système complet de base de données sur les audits et les recommandations UN نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل
    Le Bureau examine les réponses et saisit les informations fournies dans une base de données centrale, le Système complet de base de données sur les audits et les recommandations. UN ويستعرض المكتب هذه الردود ويحتفظ بتفاصيلها في قاعدة بيانات مركزية هي القاعدة المسماة النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Le suivi des recommandations issues de ces audits se fera dans le cadre de la base de données générale pour le suivi de l'application des recommandations d'audit. UN وسيجري رصد توصيات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية من خلال النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Le Comité a également recommandé que le FNUAP évalue la possibilité d'utiliser le Système complet de bases de données sur les audits et les recommandations pour suivre la mise en œuvre des recommandations d'audit concernant les projets exécutés par des organismes nationaux. UN كما أوصى المجلس بأن يقيّم الصندوق إمكانية استخدام نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل لرصد حالة تنفيذ توصيات المراجعة في ما يتعلق بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    En collaboration avec le PNUD, le FNUAP étudie la possibilité d'utiliser le Système complet de base de données sur les audits et les recommandations, qui est accessible aux bureaux de pays, pour suivre l'application des recommandations d'audit relatives aux projets exécutés par des organismes nationaux. UN ويقوم الصندوق بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي باستعراض إمكانية استخدام نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل الذي يعمل من خلال الشبكة والذي تستطيع المكاتب القطرية الدخول إليه، وذلك لرصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    :: Il faudrait qu'on trouve aussi dans les rapports futurs du PNUD des renseignements sur le fonctionnement du Système complet de base de données sur les audits et les recommandations (CARDS), qui a été créé fin 1999 pour le suivi et le contrôle des rapports d'audit et des recommandations y formulées. UN :: ينبغي أيضا لتقارير البرنامج الإنمائي المقبلة أن تتضمن معلومات عن أداء نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، الذي أنشئ في أواخر عام 1999 لتتبع ورصد تقارير مراجعة الحسابات وتوصياتها؛ صندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Il faudrait qu'on trouve aussi dans les rapports futurs du PNUD des renseignements sur le fonctionnement du Système complet de base de données sur les audits et les recommandations (CARDS), qui a été créé fin 1999 pour le suivi et le contrôle des rapports d'audit et des recommandations y formulées. UN :: ينبغي أيضا لتقارير البرنامج الإنمائي المقبلة أن تتضمن معلومات عن أداء نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، الذي أنشئ في أواخر عام 1999 لتتبع ورصد تقارير مراجعة الحسابات وتوصياتها؛ صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Le FNUAP a intégré les détails des recommandations et des mesures auxquelles elles ont donné lieu dans le système complet de base de données sur les audits et les recommandations. UN 147 - ويحتفظ الصندوق بتفاصيل التوصيات والإجابات الواردة بشأنها في النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Pour vérifier l'application des recommandations des audits, le Bureau de l'audit et des études de performance continue d'utiliser le Système complet de bases de données sur les audits et les recommandations (CARDS), en élargissant son champ d'application. UN 46 - وفي إطار رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن عمليات مراجعة الحسابات، يواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استخدام نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل على مستوى أكثر تفصيلاً.
    Depuis août 2002, des délais ont été fixés pour les bureaux de pays en ce qui concerne la présentation de leur plan d'action, et notamment un délai pour la mise en oeuvre du Système complet de base de données sur les audits et les recommandations. UN ومنذ آب/أغسطس 2002، يحدد للمكاتب موعد نهائي للإبلاغ عن خطة عملها، بما في ذلك موعد نهائي لبدء العمل بالنظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    Le Système complet de bases de données sur les audits et les recommandations (CARDS) est un système au format Web qui a été installé à la fin de 1999 pour permettre de rechercher les rapports d'audit et de suivre la mise en oeuvre des recommandations des auditeurs. UN 9 - شُرع في نهاية عام 1999 ببدء تشغيل نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، وهو عبارة عن نظام قائم على شبكة الإنترنت لتعقب ورصد تقارير وتوصيات مراجعة الحسابات.
    Depuis août 2002, des délais leur ont été fixés en ce qui concerne la présentation de leur plan d'action, et notamment un délai pour la mise en oeuvre du Système complet de base de données sur les audits et les recommandations. UN ومنذ آب/أغسطس 2002، يحدد للمكاتب موعد نهائي للإبلاغ عن خطة عملها، بما في ذلك موعد نهائي لبدء العمل بالنظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    En 2000, le Bureau a mis en place un système au format Web, appelé le Système complet de bases de données sur les audits et les recommandations (CARDS) pour faciliter le suivi et le contrôle des rapports et des recommandations des auditeurs. UN 66 - وفي عام 2000، استحدث مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أداة تقوم على شبكة الإنترنت، أُشير إليها باسم نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، لتيسير تعقب تقارير وتوصيات مراجعة الحسابات ورصدها.
    Elles ont souhaité savoir si le Système complet de base de données sur les audits et les recommandations fonctionnait de manière satisfaisante et elles ont encouragé le FNUAP à poursuivre ses efforts de simplification et d'harmonisation avec ses partenaires du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), afin de rationaliser les processus qui limiteraient la charge pesant sur les partenaires des programmes. UN وتساءلت الوفود عما إذا كان نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل يعمل بصورة مُرضية. وشجعت الوفود الصندوق على مواصلة بذل جهوده لتبسيط العمل وللتنسيق مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تبسيط العمليات التي من شأنها أن تخفف العبء عن كاهل الشركاء البرنامجيين.
    La Directrice de la Division des services de contrôle interne, répondant à la question sur le Système complet de base de données sur les audits et les recommandations, a expliqué qu'au départ, quelques difficultés de connexion s'étaient présentées. UN 74 - وذكرت مديرة شعبة خدمات الرقابة، في ردها على استفسار عن نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، أن النظام قد مر في البداية ببعض المشاكل المتعلقة بالتوصيل.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance suit l'application des recommandations au moyen du Système complet de bases de données sur les audits et les recommandations (CARDS) et fait rapport à ce sujet. UN يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وبتقديم تقارير عن حالة تنفيذها، مستخدماً قاعدة بيانات على الإنترنت تسمى نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل CARDS.
    Il réitère sa recommandation selon laquelle ONU-Femmes devrait formuler et appliquer une stratégie de communication afin que les conclusions et recommandations des audits et les mesures décidées par la direction soient diffusées de manière intelligible et transparente, en particulier lorsque les audits internes ont fait apparaître des problèmes systémiques récurrents. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن تضع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتنفذ استراتيجية للاتصال تكفل صياغة نتائج مراجعة الحسابات والتوصيات والإجراءات التي تتخذها الإدارة بطريقة مفهومة وشفافة؛ ولا سيما عندما تحدد المسائل العامة والمتكررة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus