Activités d'audit et de contrôle internes | UN | أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
Activités d'audit et de contrôle internes | UN | أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
Activités d'audit et de contrôle internes | UN | أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
Externe: La Section de l'audit et du contrôle internes coordonne ses plans et activités avec ceux de l'auditeur externe. | UN | التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي. |
Parfois, les services internes d'audit et de contrôle étaient responsables non seulement des enquêtes mais aussi de la supervision et de la coordination de la stratégie anticorruption. | UN | وفي عدد من المؤسسات لم تكن هيئات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية مسؤولة عن التحقيقات فحسب، بل كانت مسؤولة أيضا عن الإشراف على تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد وتنسيق العمل على تنفيذها. |
Services d'audit et de contrôle internes Aperçu général | UN | رابعا - خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
Tableau 2 Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1999 | UN | الجدول 2 - خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية المقدمة في عام 1999 |
ACTIVITÉS d'audit et de contrôle internes | UN | أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
V. SERVICES d'audit et de contrôle internes 13 - 39 5 | UN | خامسا - خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
V. SERVICES d'audit et de contrôle internes | UN | خامسا - خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية |
Tableau 2 Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1998 | UN | الجدول ٢ - خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٨ |
147. Plusieurs délégations ont remercié les trois organismes pour leurs rapports et ont salué leur volonté de mettre en oeuvre les recommandations des organes d'audit et de contrôle internes. | UN | ١٤٧ - وأخذت وفود عديدة الكلمة كي تتقدم بالشكر إلى المنظمات الثلاث على تقاريرها والتزامها بتنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية والخارجية. |
147. Plusieurs délégations ont remercié les trois organismes pour leurs rapports et ont salué leur volonté de mettre en oeuvre les recommandations des organes d'audit et de contrôle internes. | UN | 147 - وأخذت وفود عديدة الكلمة كي تتقدم بالشكر إلى المنظمات الثلاث على تقاريرها والتزامها بتنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية والخارجية. |
Il donne des renseignements détaillés sur les services d'audit et de contrôle internes que le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD a présentés pour l'année se terminant le 31 décembre 1999. | UN | ويعرض التقرير تفاصيل خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
1. Prendre note du rapport de l'Administrateur sur les activités d'audit et de contrôle internes (DP/2000/21); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2000/21)؛ |
Contrat à durée déterminée de l'OMM renouvelable sans limites. Le Secrétaire général nomme le responsable de l'audit et du contrôle internes. | UN | يعيِّن الأمين العام رئيس قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء. |
Audit périodique par l'auditeur externe. Interne: La plupart des activités dépendent de la Division de l'audit et du contrôle internes. | UN | التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي. |
19. À peu près la moitié des membres du CCS participant à l'initiative ont signalé que leurs politiques anticorruption étaient révisées périodiquement par les services internes d'audit et de contrôle. | UN | 19- وأشار تقريبا نصف أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين إلى أن سياساتهم الخاصة بمكافحة الفساد تخضع لاستعراض دوري تجريه هيئات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية التابعة لهم. |
Le Service de l'audit et du contrôle interne fait rapport au Secrétaire général. | UN | يقدِّم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء تقاريره إلى الأمين العام. |