Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
Évaluations des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (PNUD) | UN | البرنامج الإنمائي، تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
En 2009, un nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale a été mis en place et il a été utilisé dans le cadre du cycle d'audit de 2009; par ailleurs, les interventions en matière de développement des capacités ont été adaptées aux besoins des régions et des pays concernés. | UN | وفي عام 2009، استُكمل نظام جديد لإدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2009، وشُكلت أنشطة تطوير القدرات بحيث تلبي الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان. |
À la fin de septembre 2011, 97 % des rapports d'audit sur l'exécution nationale pour 2010 avaient été soumis. | UN | وحتى نهاية أيلول/سبتمبر 2011، كانت نسبة التقارير المقدمة 97 في المائة من مجمل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Tableau 4 Résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2011 et 2012 | UN | الجدول 4: الأداء في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في عامي 2011 و 2012 |
Le Bureau de l'audit a pu effectuer cette réduction en fusionnant la Section de l'audit de l'exécution nationale avec la Section de l'audit interne, ce qui a permis de supprimer un poste P-5. | UN | وقد تمكن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من إجراء هذا التخفيض عن طريق دمج قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني مع قسم مراجعة الحسابات الداخلية، مما أفضى إلى إلغاء وظيفة واحدة من رتبة ف-5. |
Elle s'est enquise du type de formation dispensée au personnel sur la conduite des audits des projets d'exécution nationale. | UN | واستفسر الوفد عن نوع التدريب الذي يُقدم إلى الموظفين بشأن إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Le FNUAP a introduit un rapport Atlas consolidé, qui devait servir de base pour établir les audits de l'exécution nationale de 2010. | UN | وقد اعتمد الصندوق تقرير نظام أطلس الموحد عن الإنجاز كجزء من عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010. |
Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
Stratégie d'audit de l'exécution nationale | UN | رابعا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. | UN | وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني. |
Stratégie d'audit de l'exécution nationale | UN | خامسا - استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Évaluation des rapports d'audit de l'exécution nationale des projets (PNUD) | UN | البرنامج الإنمائي - تقييم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Pour préparer le cycle d'audit de l'exécution nationale de 2010, le FNUAP a lancé une base de données améliorée du système de gestion des audits concernant l'exécution nationale, augmentant ainsi la fiabilité du processus. | UN | وقد أنشأ الصندوق في سياق استعداده لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010، قاعدة بيانات معززة لنظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale (NEXAMS) montre que 13 % des rapports d'audit de 2010 étaient négatifs, à l'exception des budgets dans le cadre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds (HACT). | UN | ويبين نظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني أن 13 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2010 كانت سلبية، ما عدا الميزانيات في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين. |
Analyse des rapports d'audit sur l'exécution nationale | UN | تحليل تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2011 et 2012 | UN | الأداء في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في عامي 2011 و 2012 |
Elles se sont félicitées des améliorations apportées à l'audit de l'exécution nationale et ont instamment demandé au FNUAP de se pencher sur les problèmes qui subsistaient, notamment de continuer de prêter attention aux causes profondes de ces problèmes mis en relief dans le rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | ورحبت بالتحسينات التي شهدتها مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وحثت صندوق الأمم المتحدة للسكان على معالجة التحديات المتبقية، بما في ذلك الاهتمام المستمر بالأسباب الكامنة وراء المسائل التي سلط عليها الضوء في تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Comparaison des résultats des audits des projets d'exécution nationale en 2008 et 2009 | UN | الجدول 4: مقارنة بين أداء مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعامَي 2008 و 2009 |
Le FNUAP achèvera de mettre en œuvre ces mesures en 2012, contribuant ainsi à améliorer sur le long terme les résultats des audits de l'exécution nationale. | UN | وسينجز الصندوق هذه الإجراءات في عام 2012، مسهما بذلك في إدخال تحسن طويل الأجل على نتائج مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
Plusieurs délégations ont demandé la tenue de consultations entre le Comité consultatif et le Conseil d'administration de façon que les membres puissent vérifier et guider de leurs avis les rapprochements bancaires, les audits effectués à l'échelon national, le renforcement des capacités et les actions coordonnées visant à faire face à des catastrophes technologiques. | UN | ودعا عدة وفود إلى إجراء مشاورات بين اللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي بحيث يمكن للأعضاء رصد التسويات المصرفية وعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وبناء القدرات وتنسيق الاستجابات للكوارث التكنولوجية وتقديم الإرشادات بشأنها. |
Redéfinition de la mission des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale | UN | وضع مرجعية منقحة بشأن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
Le PNUD a également informé le Comité que la directive technique intitulée < < Specimen terms of reference for audits of nationally executed expenditure or non-governmental organizations > > serait révisée pour définir clairement les règles et éliminer les incohérences. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس كذلك بأن المبدأ التوجيهي التقني ”نموذج اختصاصات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني أو التنفيذ عن طريق المنظمات غير الحكومية“ سينقح لإيضاح هذه المتطلبات ومعالجة أوجه التضارب. |
La Section de l'audit : services d'appui aux projets et la Section de la vérification des comptes des projets exécutés par les entités nationales établissaient des plans annuels mais ne planifiaient pas leurs activités à plus long terme. | UN | ولا يوجد لدى قسم مراجعة الحسابات التابع لخدمات المشاريع وقسم مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني إلا خططا سنويا ولم يضعا خططا طويلة اﻷجل. |