audit des opérations du Bureau de la coordination des affaires humanitaires en Somalie. | UN | مراجعة عمليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الصومال. |
audit des opérations du Bureau de la coordination des affaires humanitaires au Myanmar. | UN | مراجعة عمليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في ميانمار. |
audit des opérations du HCR en Géorgie : sélection des partenaires d'exécution. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جورجيا: اختيار الشركاء المنفذين. |
audit des activités menées par le HCR en Fédération de Russie | UN | مراجعة عمليات المفوضية في الاتحاد الروسي |
audit des activités menées par le HCR en Fédération de Russie | UN | مراجعة عمليات المفوضية في الاتحاد الروسي |
audit of movement control operations in MONUSCO. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
audit des procédures de validation de périodes de service antérieures et de reprise d'ancienneté de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | مراجعة عمليات الصندوق الخاصة بالتحقق من فترات الخدمة السابقة وضمها. |
Évaluations d'audit des opérations du Haut Commissariat pour les réfugiés effectuées par le Bureau des services de contrôle interne | UN | تقييمات مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي أجراها مكتب خدمات المراجعة الداخلية |
audit des opérations du HCR en Afghanistan. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في أفغانستان. |
audit des opérations du HCR au Sénégal. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في السنغال. |
audit des opérations du HCR au Ghana. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في غانا. |
audit des opérations du HCR au Liberia. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في ليبريا. |
audit des opérations du HCR en Éthiopie. | UN | مراجعة عمليات المفوضية في إثيوبيا. |
audit des activités menées par le HCR en Afrique du Sud | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جنوب أفريقيا |
audit des activités menées par le HCR en Afrique du Sud | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جنوب أفريقيا |
audit des activités menées par le HCR au Kenya : < < La nomination tardive du Représentant régional et l'afflux massif de réfugiés ont conduit à un contrôle insuffisant du programme, d'où de graves carences et lacunes. > > | UN | مراجعة عمليات المفوضية في كينيا: " أدى التأخر في تعيين الممثل الإقليمي الذي ترافق مع تدفق كبير في اللاجئين إلى عدم كفاية الإشراف على البرنامج، مما نجم عنه أوجه ضعف وقصور خطيرة " |
audit des activités menées par le HCR à Khartoum et au Soudan oriental : < < D'importantes carences au niveau des mécanismes de contrôle interne et des rapports avec les partenaires d'exécution ont entravé la bonne exécution du programme. > > | UN | مراجعة عمليات المفوضية في الخرطوم وشرق السودان: " حدت أوجه الضعف الكبيرة في الرقابة الداخلية والعلاقات مع شركاء التنفيذ من فعالية تنفيذ البرنامج " |
audit des activités menées par le HCR dans le Sud-Soudan : < < Le HCR doit mettre en place un contrôle systématique des dépenses de fonctionnement et prendre des mesures d'urgence pour résoudre le problème de l'accumulation de stocks de produits non alimentaires. > > | UN | مراجعة عمليات المفوضية في جنوب السودان: " يلزم أن تنشئ المفوضية آلية للرصد المنهجي لتكاليف التشغيل وأن تتخذ خطوات عاجلة لمعالجة مسألة مخزون السلع غير الغذائية " |
audit of freight forwarding in UNAMID. Internal controls over freight forwarding were weak and not implemented as intended | UN | مراجعة عمليات السلامة الجوية في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
audit des procédures de recrutement sur le plan national du HCR dans le cadre de la situation en Iraq (Syrie). | UN | مراجعة عمليات المفوضية المتعلقة باستخدام الموظفين الوطنيين في ظل الأوضاع في العراق (الجمهورية العربية السورية). |
42. l'audit réalisé en ce qui concerne la Mogadishu Port Authority montre que cet organisme a commencé ses opérations sous la supervision générale d'ONUSOM II en l'absence de cadre juridique et administratif approprié. | UN | ٤٢ - وتبين من مراجعة عمليات هيئة ميناء مقديشيو أن عملياتها قد بدأت تحت اﻹشراف العام لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال دون وضع إطار عمل إداري وقانوني صحيح. |
un audit des transports dans la zone d'opération de la MONUC a révélé la sous-utilisation chronique de la capacité dont dispose la Mission pour des transports fluviaux en République démocratique du Congo. Pour la période 2002-2004, le taux d'utilisation n'a pas dépassé 6 % de la capacité réservée par la MONUC. | UN | وقد أظهرت مراجعة عمليات الشحن الداخلي للبعثة تكرار عدم استخدام السفن بالقدر المتوقع في نقل الشحنات عبر المجاري المائية الطبيعية في الكونغو، حيث لم يصل المستخدم من إجمالي طاقة السفن المستأجرة في الفترة من عام 2002 حتى آخر عام 2004 إلى 6 في المائة منها. |
audit de la gestion des achats de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq : < < Des carences au niveau des mécanismes de contrôle interne ont conduit à l'inefficacité des opérations d'achat. > > | UN | مراجعة عمليات الشراء في البعثة: " أدت أوجه القصور في الضوابط الداخلية إلى عدم فعالية عمليات الشراء " |