"مراجعي الحسابات الخارجيين" - Traduction Arabe en Français

    • vérificateurs externes des comptes
        
    • auditeurs externes
        
    • Comité des commissaires aux comptes
        
    • de vérificateurs externes
        
    • les vérificateurs externes
        
    • des vérificateurs externes
        
    • vérificateurs extérieurs des comptes
        
    • Commissaire aux comptes
        
    • audit externe
        
    • DES VERIFICATEURS EXTERNES DES COMPTES
        
    :: La participation des vérificateurs externes des comptes est cruciale à tous les stades; UN :: تعد مشاركة مراجعي الحسابات الخارجيين حيوية في جميع أنحاء العملية؛
    Réactions positives des vérificateurs externes des comptes. UN تعقيبات إيجابية من مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. UN وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة.
    Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. UN وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة.
    Cette possibilité a également été examinée avec le Comité des commissaires aux comptes en avril 1994. UN وقد نوقشت هذه الامكانية أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Tous sont regroupés dans le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Le NAO a mis au point des outils pour aider les vérificateurs externes des comptes à contrôler le respect des normes IPSAS. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    De plus, les directives du Groupe de vérificateurs externes des comptes sur les modalités de passation des fonctions devraient être appliquées. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Le cadre adopté par l'Équipe spéciale sur les normes comptables devrait être examiné par le Groupe des vérificateurs externes des comptes. UN وينبغي لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين أن يناقش الإطار الذي اعتمدته فرقة العمل.
    Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes. UN وقدمت ورقات مشاريع سياسات محاسبية ومواد ذات صلة إلى مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. UN وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. UN وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Certaines délégations ont mis en question la justification du déclassement du poste de secrétaire exécutif du secrétariat du Comité des commissaires aux comptes. UN كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des États américains UN عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الدول الأمريكية
    Le NAO a mis au point des outils pour aider les vérificateurs externes des comptes à contrôler le respect des normes IPSAS. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    S'agissant du rapport du Comité des commissaires aux comptes, il a salué le travail réalisé par les vérificateurs extérieurs des comptes et a noté que le FNUAP s'appliquait à régler les questions soulevées par le Comité. UN وفيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، أشاد بعمل مراجعي الحسابات الخارجيين ولاحظ أن الصندوق يقوم بتناول المسائل التي سلط مجلس المراجعين الضوء عليها.
    On a demandé au Commissaire aux comptes d'expliquer certaines conditionnalités contenues dans les accords de financement volontaire de l'ONUDI. UN وطُلِب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إبداء آرائهم بشأن تفسير بعض الشروط الواردة في اتفاقات التمويل الطوعي الخاصة باليونيدو.
    Il a pleinement institutionnalisé le processus de suivi des recommandations d'audit externe. UN وقام الصندوق بشكل كامل بترسيخ عملية متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين مؤسسياً.
    RAPPORT DES VERIFICATEURS EXTERNES DES COMPTES DE LA UN تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لمصرف التنمية الافريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus