:: La participation des vérificateurs externes des comptes est cruciale à tous les stades; | UN | :: تعد مشاركة مراجعي الحسابات الخارجيين حيوية في جميع أنحاء العملية؛ |
Réactions positives des vérificateurs externes des comptes. | UN | تعقيبات إيجابية من مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. | UN | وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة. |
Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. | UN | وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة. |
Cette possibilité a également été examinée avec le Comité des commissaires aux comptes en avril 1994. | UN | وقد نوقشت هذه الامكانية أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
Tous sont regroupés dans le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Le NAO a mis au point des outils pour aider les vérificateurs externes des comptes à contrôler le respect des normes IPSAS. | UN | وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية. |
De plus, les directives du Groupe de vérificateurs externes des comptes sur les modalités de passation des fonctions devraient être appliquées. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التقيد بترتيبات التسليم والاستلام التي قررها فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Le cadre adopté par l'Équipe spéciale sur les normes comptables devrait être examiné par le Groupe des vérificateurs externes des comptes. | UN | وينبغي لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين أن يناقش الإطار الذي اعتمدته فرقة العمل. |
Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes. | UN | وقدمت ورقات مشاريع سياسات محاسبية ومواد ذات صلة إلى مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Certaines délégations ont mis en question la justification du déclassement du poste de secrétaire exécutif du secrétariat du Comité des commissaires aux comptes. | UN | كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des États américains | UN | عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الدول الأمريكية |
Le NAO a mis au point des outils pour aider les vérificateurs externes des comptes à contrôler le respect des normes IPSAS. | UN | وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية. |
S'agissant du rapport du Comité des commissaires aux comptes, il a salué le travail réalisé par les vérificateurs extérieurs des comptes et a noté que le FNUAP s'appliquait à régler les questions soulevées par le Comité. | UN | وفيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، أشاد بعمل مراجعي الحسابات الخارجيين ولاحظ أن الصندوق يقوم بتناول المسائل التي سلط مجلس المراجعين الضوء عليها. |
On a demandé au Commissaire aux comptes d'expliquer certaines conditionnalités contenues dans les accords de financement volontaire de l'ONUDI. | UN | وطُلِب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إبداء آرائهم بشأن تفسير بعض الشروط الواردة في اتفاقات التمويل الطوعي الخاصة باليونيدو. |
Il a pleinement institutionnalisé le processus de suivi des recommandations d'audit externe. | UN | وقام الصندوق بشكل كامل بترسيخ عملية متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين مؤسسياً. |
RAPPORT DES VERIFICATEURS EXTERNES DES COMPTES DE LA | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لمصرف التنمية الافريقي |