Cet objectif a été atteint en créant deux postes d'auditeur résident en Iraq. | UN | وتم تحقيق هذا الهدف عن طريق إنشاء وظيفتي مراجع حسابات مقيم في العراق. |
En attendant, les fonctions correspondantes sont assurées par un auditeur résident affecté temporairement d'une autre mission de maintien de la paix. | UN | ومنذ شغور الوظيفة، وهي تؤدى على يد مراجع حسابات مقيم منتدب مؤقتا من بعثات حفظ السلام. |
Par exemple, en 2009 un auditeur résident était en poste en Géorgie, mais le poste a été supprimé compte tenu de l'évolution des besoins. | UN | فعلى سبيل المثال، كان هناك وظيفة مراجع حسابات مقيم في جورجيا عام 2009، لكن هذه الوظيفة لم تعد قائمة بسبب تغير الاحتياجات. التوظيف |
Les autres changements proposés consistent à supprimer le poste de Vérificateur des comptes résident du tableau d’effectifs et à y ajouter un poste de conseiller juridique. | UN | ٢٦ - وثمة تكلفة أخرى يُقترح إدخالها على جدول الوظائف، وهي إلغاء وظيفة مراجع حسابات مقيم وإدراج وظيفة مستشار قانوني. |
:: Consolidation des 27 postes d'auditeur résident au titre du compte d'appui au Bureau des services de contrôle interne. Le coût de ces postes était précédemment imputé au budget des différentes missions de maintien de la paix | UN | إدماج 27 وظيفة مراجع حسابات مقيم ضمن حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكانت هذه الوظائف تدرج ضمن ميزانيات بعثات حفظ السلام كل على حدة |
Le Comité note qu'en raison de la taille de la Mission, il n'y a pas d'auditeur résident à la MONUG. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة أنه نظرا لحجم البعثة لا يوجد مراجع حسابات مقيم في البعثة. |
En 2005/06, un auditeur résident a été affecté au contrôle des opérations au Soudan et au Burundi. | UN | وقد كُلف، في 2005/2006، مراجع حسابات مقيم بمراجعة حسابات العمليات الجارية في السودان وبوروندي. |
auditeur résident | UN | مراجع حسابات مقيم |
Pour la FORPRONU, la plus importante des missions, la Division a dépêché sur place un auditeur résident et effectué, en outre, 784 jours de travail d'audit au cours de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وفيما يخص قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهي أكبر البعثات، قامت الشعبة بانتداب مراجع حسابات مقيم وتوفير ٧٨٤ يوما من أعمال المراجعة الحسابية أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
8. Pour ce qui est du personnel de la Base de Brindisi, la délégation américaine ne saurait approuver l'inscription au tableau d'effectifs de postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international, ni d'un poste d'auditeur résident. | UN | ٨ - وفيما يتعلق بموظفي مرفق برنديزي، قال إن وفده لم يعترف بالوظائف من فئة الخدمات العامة الدولية ولن يوافق عليها أو على وظيفة مراجع حسابات مقيم مخصص. |
Au paragraphe 96, le Bureau des services de contrôle interne a accepté, comme le Comité le recommandait, d'accélérer le recrutement d'un auditeur résident pour pourvoir le poste vacant au Tribunal. | UN | 963 - وفي الفقرة 96، وافق مكتب خدمات المراقبة الداخلية على توصية المجلس بالإسراع في ملء وظيفة مراجع حسابات مقيم الشاغرة في المحكمة. |
auditeur résident | UN | مراجع حسابات مقيم |
C'est ainsi qu'à partir de 2008, le BSCI a revu les données sur lesquelles il fondait ses plans de travail et calculé que chaque auditeur résident de missions de maintien de la paix consacrerait 150 jours par an au travail d'audit et chaque auditeur résident principal 120 jours. | UN | ولذلك، قام المكتب اعتبارا من عام 2008 بتنقيح الافتراضات التي يستند إليها تخطيط العمل. وأصبح المرصود في الميزانية أن يقضي كل مراجع حسابات مقيم في عمليات حفظ السلام 150 يوم عمل سنويا في أعمال المراجعة، وأن يقضي كبير مراجعي الحسابات المقيمين 120 يوم عمل سنويا في هذه الأعمال. |
auditeur résident | UN | مراجع حسابات مقيم |
Transfert de 1 poste d'auditeur résident (P-4) de la MINUL à l'ONUCI | UN | نقل وظيفة مراجع حسابات مقيم (ف-4) من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Ces rapports étaient auparavant établis une fois par an lorsque la Division de l'audit et des conseils de gestion ne disposait que d'un Vérificateur des comptes résident par grande mission. | UN | وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية. |
Vérificateur des comptes résident | UN | مراجع حسابات مقيم |
Vérificateur des comptes résident | UN | مراجع حسابات مقيم |
Vérificateur interne | UN | مراجع حسابات مقيم |
Il note avec préoccupation que l'opération frauduleuse en question s'est poursuivie pendant une période de plus de deux ans et, bien qu'un vérificateur résident de la Mission ait confirmé les irrégularités dès octobre 1998. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن هذا الاحتيال استمر لفترة تزيد على سنتين على الرغم من وجود مراجع حسابات مقيم في البعثة أكد لأول مرة وجود مخالفات للأصول في تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Notant que le Bureau des auditeurs résidents de la MANUI est établi au Koweït depuis qu'il a été créé et compte tenu de la nécessité accrue de veiller au bon déroulement des travaux de construction du siège de la Mission intégrée à Bagdad, le Comité attend de la MANUI qu'elle s'évertue à affecter des auditeurs résidents en Iraq dès que possible. | UN | وإذ تحيط اللجنة علمًا بأن مكتب مراجع الحسابات المقيم لدى البعثة كان موجودا في الكويت منذ إنشائه، وإذ تأخذ في الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الرقابة نتيجة لبناء مقر البعثة المتكامل في بغداد، فإنها تتوقع أن تبذل البعثة قصاراها لانتداب مراجع حسابات مقيم في العراق في أقرب وقت ممكن. |
11. Vérificateur des comptes affecté à la Mission — P-4. Doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des services de contrôle interne et relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | ١١ - مراجع حسابات مقيم )ف - (٤ - يندب من مكتب المراقبة الداخلية ويكون مسؤولا مباشرة أمام ذلك المكتب من خلال الشعبة الاستشارية لمراقبة مراجعة الحسابات والادارة. |