"مراحل الإنتاج" - Traduction Arabe en Français

    • étapes de la production
        
    • stades de la production
        
    • stades de production
        
    • leur production
        
    • phases de la production
        
    • étape de la production
        
    • ou enregistrés sur d
        
    • écrits ou enregistrés sur
        
    • manuels et instructions écrits ou enregistrés
        
    Leur travail acharné et leur présence à toutes les étapes de la production agricole ont permis aux femmes d'appliquer d'une façon très efficace les acquis de la science et de la technologie. UN والنساء ، بعملهن الجاد واشتراكهن في كل مراحل الإنتاج الزراعي، يطبقن العلم والتكنولوجيا بطريفة فعالة نوعا ما.
    < < Production > > : toutes les étapes de la production, telles que : UN ' ' الإنتاج`` يقصد به جميع مراحل الإنتاج مثل:
    Priorité devrait être donnée à des initiatives en matière de santé féminine à tous les stades de la production des organes de presse, à commencer par la planification des programmes. UN إذ ينبغي إيلاء الأولوية للمبادرات عن صحة المرأة في جميع مراحل الإنتاج داخل وسائط الإعلام، بدءا من التخطيط للبرامج.
    où la nécessité de réduire les dépenses existe à tous les stades de la production. Open Subtitles - - او الحاجة لتقليل التكاليف في كل مرحلة من مراحل الإنتاج.
    Vu les progrès de la mondialisation, il est indispensable de renforcer le développement technologique à tous les stades de production afin de faciliter à des produits manufacturés à forte valeur ajoutée, compétitifs et respectueux de l'environnement l'accès aux marchés mondiaux. UN ومع تزايد العولمة، لا بدّ من تعزيز التنمية التكنولوجية في كافة مراحل الإنتاج من أجل تسهيل سبل الوصول إلى الأسواق العالمية بمنتجات مصنّعة ملائمة للبيئة قادرة على المنافسة وذات قيمة مضافة عالية.
    Les laboratoires et les postes de sept ministères et d'autres autorités diverses exécutent un vaste programme de contrôle radiologique des produits alimentaires à toutes les étapes de leur production. UN وتساعد المختبرات والمراكز التابعة لسبع وزارات وإدارات في إنجاز برنامج واسع النطاق لرصد الإشعاع في المنتجات الغذائية في جميع مراحل الإنتاج.
    La < < production > > désigne toutes les phases de la production, comme : UN الإنتاج معناه كل مراحل الإنتاج مثل: ◦ الإنشاء
    < < Production > > : toutes les étapes de la production, telles que : UN يقصد به جميع مراحل الإنتاج مثل:
    Une économie circulaire faisant appel à la responsabilité des producteurs par-delà les étapes de la production a été mise en place dans des pays de la sous-région. UN ويطبق أيضا في بلدان المنطقة دون الإقليمية نهج الاقتصاد الدوار الذي يتطلب تحمل المنتجين المسؤولية عند تجاوز مراحل الإنتاج.
    < < Production > > : toutes les étapes de la production, telles que : UN يقصد به جميع مراحل الإنتاج مثل:
    < < Production > > : toutes les étapes de la production, telles que : UN يقصد به جميع مراحل الإنتاج مثل:
    < < Production > > : toutes les étapes de la production, telles que : UN يقصد به جميع مراحل الإنتاج مثل:
    Cette approche reconnaît aussi que, compte tenu des problèmes économiques, environnementaux et sociaux, la production et la consommation durables nécessitent la coopération d'une diversité d'intervenants à tous les stades de la production et de la consommation du produit. UN كما أن هذا النهج يقر بأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، مع مراعاة الجوانب الاقتصادية والبيئية والاجتماعية، يقتضي تعاون جهات فاعلة شتى في جميع مراحل الإنتاج والاستهلاك.
    La transition vers l'agriculture durable exigera une forte dose d'innovation et de nouveaux investissements, le but étant de protéger les ressources naturelles et d'améliorer l'efficacité de leur utilisation, ainsi que d'éliminer le gaspillage à tous les stades de la production, de la transformation et de la consommation. UN وسيستدعي الانتقال إلى الزراعة المستدامة استخداماً مهماً للابتكار وللاستثمارات الجديدة من أجل حماية وتعزيز كفاءة استخدام الموارد الطبيعية والحد من النفايات في جميع مراحل الإنتاج والمعالجة والاستهلاك.
    Les relations nouées entre les entreprises aux différents stades de la production et de la commercialisation se resserrent dans le cadre des contrats de production et d'élevage que des exploitations agricoles plus commercialisées signent avec des transformateurs, des distributeurs ou des exportateurs. UN وتظهر علاقات أوثق بين الشركات في مختلف مراحل الإنتاج والتسوق إذ أخذت عمليات زراعية تجارية تنتج وتربي الحيوانات بمقتضى عقود مع المجهزين أو تجار التجزئة أو المصدرين.
    Mesures prises :: Dans le respect des lois pakistanaises, des mesures efficaces ont été prises pour comptabiliser et sécuriser les matières sensibles aux stades de la production, de l'utilisation, du stockage ou du transport. UN :: اتُخذت تدابير فعالة لكفالة تقديم بيان بشأن المواد الحساسة وتأمينها خلال مراحل الإنتاج أو الاستعمال أو التخزين أو النقل، وذلك بما يتماشى مع قوانين باكستان؛
    stades de production − Désignation UN مراحل الإنتاج - الوصف
    Les critères concernant les agents économiques (les institutions financières, par exemple) et les types d'opérations (consommation intermédiaire et finale, formation de capital, etc.) renforcent les éléments pris en compte pour distinguer les stades de production. UN وتعزز المعايير المتعلقة بالمتعاملين الاقتصاديين (كالمؤسسات المالية) والمتعلقة بأنواع المعاملات (الاستهلاك الوسيط والنهائي، وتكوين رأس المال، إلخ) اعتبارات تحديد مراحل الإنتاج.
    Pour ce qui est d'assurer la sécurité des matières chimiques dangereuses lors de leur production, de leur utilisation, de leur stockage et de leur transport, le Comité a constaté que la plupart des États ayant adopté des dispositions en matière de délivrance de licences avaient également mis en place une législation et une réglementation à la fois dans leur cadre juridique et en matière de sanctions pénales et administratives. UN وفيما يتعلق بتأمين المواد الكيميائية الخطرة خلال مراحل الإنتاج أو الاستعمال أو التخزين أو النقل، وتبين أن معظم الدول التي لديها أحكام لمنح التراخيص، يوجد لديها كذلك تشريعات وأنظمة في إطارها القانوني وفي الإنفاذ الجنائي والإداري.
    De même, le groupe a fait un tour dans l'usine, y a inspecté les différentes phases de la production et a pris des échantillons à ces différentes phases, a filmé le site à l'aide d'une caméra vidéo et l'a photographié, à l'intérieur et à l'extérieur. UN كما قامت المجموعة بجولة في المعمل تفقدت فيها مراحل الإنتاج وأخذت عينات من المراحل المختلفة للإنتاج وصورت الموقع فيدوياً وفوتوغرافيا من الداخل والخارج.
    Peuvent prendre les formes suivantes : bleus, plans, schémas, modèles, formules, tableaux, devis techniques, manuels et instructions écrits ou enregistrés sur d'autres supports ou dispositifs, comme des disques, des bandes magnétiques et des mémoires mortes. UN " أخف من الهواء " البالونات أو السفن الهوائية التي تعتمد على الهواء الساخن أو الغازات الأخف من الهواء مثل الهليوم أو الهيدروجين من أجل رفعها. " الإنتاج معناه كل مراحل الإنتاج مثل: الإنشاء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus