"مراحل هي" - Traduction Arabe en Français

    • phases
        
    La demande précise que le projet serait exécuté en trois phases: UN ويوضح الطلب كذلك أن المشروع سينفّذ في ثلاث مراحل هي:
    Au Chili, les travaux de déminage se déroulent en quatre phases: la planification, la préparation, la réouverture et la certification. UN وتنقسم أعمال إزالة الألغام في شيلي إلى أربع مراحل هي: التخطيط والإعداد والتطهير والتصديق.
    Le processus de mise en oeuvre de la Convention au Burkina Faso a été scindé en trois phases : UN تَوَزَعت عملية تنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاصو على ثلاث مراحل هي:
    Les séparateurs à triples phases sont des installations qui séparent les phases gazeuse, pétrolière et aqueuse des fluides de production. UN وهناك فواصل مؤلفة من ثلاث مراحل هي وحدات تفصل بين مراحل إنتاج الغاز والنفط والماء.
    Connu sous le nom de projet Delphi, il se décomposait en trois phases : conception, planification et exécution. UN وهذه المبادرة، المعروفة باسم مشروع ديلفي، قد قُسمت إلى ثلاث مراحل هي: وضع المفاهيم، والتخطيط، والتنفيذ.
    Connu sous le nom de projet Delphi, il se décomposait en trois phases : conception, planification et exécution. UN وهذه المبادرة، المعروفة باسم مشروع ديلفي، قد قُسمت إلى ثلاث مراحل هي: وضع المفاهيم، والتخطيط، والتنفيذ.
    Le budget total pour ce projet de quatre ans comportant trois phases s'élève à 3 700 000 dollars. UN والميزانية الإجمالية لهذا المشروع الذي سيستمر لمدة أربع سنوات على ثلاث مراحل هي 000 700 3 دولار.
    160. Les activités susmentionnées seront exécutées pendant les quatre phases suivantes : UN 160 - وستنفذ الأنشطة المقترحة المذكورة أعلاه على أربع مراحل هي:
    Les périodes de pointe se situent dans les trois phases suivantes : communications à la défense; analyse des communications reçues; procès. UN وقد بلغ عبء العمل الذروة أساسا في ثلاث مراحل: هي مرحلة الاطلاع على الأوراق قبل المحاكمة، ومرحلة تحليل مواد الكشف، والمرحلة التي تجري فيها المحاكمات.
    On distingue 10 phases dans les directives provisoires du Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement : UN ١٥٨ - وتنص المبادئ التوجيهية المؤقتة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية على ١٠ مراحل هي:
    Ainsi sont définis cinq phases : la phase préliminaire, la phase de rédaction, la phase de publicité, la phase de révision et de consultation, la phase de signature et de classement. UN وبهذه الطريقة تتحدد خمس مراحل هي: المرحلة الأولية، ومرحلة الصياغة، ومرحلة الإعلان، ومرحلة الاستعراض والتشاور، ومرحلة الإصدار والحفظ.
    Le jeu de rôle comprend trois phases: UN وتشتمل التمثيلية على ثلاث مراحل هي:
    Le concept d'opérations prévu pour réaliser les objectifs généraux énoncés aux paragraphes 1 et 2 comprend trois phases : UN 14 - يستند مفهوم العمليات الرامية إلى تحقيق الأهداف العامة أعلاه والمذكورة في الفقرتين 1 و 2 إلى ثلاث مراحل هي:
    À cet égard, trois phases pouvaient être distinguées qui allaient du premier au cinquième congrès, du sixième au huitième congrès et du neuvième au onzième congrès. UN وفي هذا الصدد، تم الوقوف على ثلاث مراحل هي: المؤتمرات من الأول إلى الخامس، والمؤتمرات من السادس إلى الثامن، والمؤتمرات من التاسع إلى الحادي عشر.
    Le modèle d'aide repose sur la réinsertion sociale et comprend six phases : la rue, le club, la promotion de l'engagement, la personnalisation, la promotion des rapports sociaux et l'intégration à la société. UN ويقوم نموذج الرعاية على إعادة إدماج الأطفال في المجتمع وهو ينقسم إلى 6 مراحل هي: الشارع والرعاية في النادي وتعزيز الالتزام والرعاية الشخصية والإدماج في المجتمع وتنمية المهارات الاجتماعية،
    32. La stratégie de mise en œuvre de la mobilité comporte quatre phases: UN 32 - وتتألف استراتيجية تنفيذ سياسة التنقل من أربع مراحل هي:
    Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune. Le programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un orbiter, l'atterrissage d'un < < lander > > et une mission de retour d'échantillons lunaires. UN ولدى الصين برناج فعال لاستكشاف أعماق الفضاء، يشمل إطلاق رحلات إلى القمر، مكونة من برنامج بثلاث مراحل هي: التحليق قرب القمر، والهبوط اليسير عليه والعودة بعينات منه.
    32. La stratégie de mise en œuvre de la mobilité comporte quatre phases: UN 32- وتتألف استراتيجية تنفيذ سياسة التنقل من أربع مراحل هي:
    Son déclenchement suit un mode de fonctionnement déterminé, qui consiste en trois phases : coordination préventive, recherche urgente et étape de conclusion et de désactivation du processus. UN ويشكل التحديث مسارا تنفيذيا بالغ الأهمية يتألف من 3 مراحل هي: التنسيق لغرض المنع، والبحث في الحالات الطارئة، والنتيجة ووقف العملية.
    22. On peut constater que le processus d'urbanisation passe par trois phases ─ de l'urbanisation à la suburbanisation puis à la dispersion urbaine ─, qui sont nettement liés aux mutations structurelles de l'économie. UN ٢٢ - ويمكن ملاحظة عملية تحضر مؤلفة من ثلاثة مراحل هي الانتقال من مرحلة التركز الحضري إلى مرحلة التركز الحضري الفرعي ثم إلى مرحلة فك التركز وهي عملية ترتبط بوضوح بالتغيرات الهيكلية في الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus