"مراعاة احتياجات البلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • compte des besoins des pays en développement
        
    • les besoins des pays en développement
        
    • compte de leurs propres besoins
        
    Il importe de tenir compte des besoins des pays en développement en matière de développement socioéconomique et de protection de l'environnement et en particulier de réduction de la pauvreté. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    - De tenir particulièrement compte des besoins des pays en développement. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Il importe de tenir compte des besoins des pays en développement en matière de développement socio-économique et de protection de l’environnement et en particulier de réduction de la pauvreté. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    La Division de statistique de l'ONU veillera à ce que les besoins des pays en développement soient pris en compte en faisant le nécessaire pour que ces pays participent aux réunions du Groupe d'experts et du sous-groupe technique ainsi qu'aux stages de l'ONU sur les classifications. UN وستكفل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مراعاة احتياجات البلدان النامية عن طريق إشراكها في اجتماعات فريق الخبراء والفريق الفرعي التقني، وفي حلقات العمل المتعلقة بالتصنيفات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    b) Encourager les investissements privés, le transfert de technologie et le renforcement des capacités en faveur des pays en développement, comme le prévoit le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, en tenant compte de leurs propres besoins et priorités en matière d'énergie ; UN (ب) تعزيز الاستثمار الخاص ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات للبلدان النامية، على النحو المطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية وأولوياتها الخاصة المتعلقة بالطاقة؛
    - De tenir particulièrement compte des besoins des pays en développement. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    De tenir particulièrement compte des besoins des pays en développement. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    - De tenir particulièrement compte des besoins des pays en développement. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    De tenir particulièrement compte des besoins des pays en développement. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Elle devrait également rationaliser son programme de publications en tenant compte des besoins des pays en développement et des demandes des organes intergouvernementaux. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Elle devrait également rationaliser son programme de publications en tenant compte des besoins des pays en développement et des demandes des organes intergouvernementaux. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Elle devrait également rationaliser son programme de publications en tenant compte des besoins des pays en développement et des demandes des organes intergouvernementaux. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Elle devrait également rationaliser son programme de publications en tenant compte des besoins des pays en développement et des demandes des organes intergouvernementaux. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Elle devrait également rationaliser son programme de publications en tenant compte des besoins des pays en développement et des demandes des organes intergouvernementaux. UN وعلى الأونكتاد أيضاً أن ينسق برنامجه في مجال النشر مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والاحتياجات المحددة في إطار العملية الحكومية الدولية.
    Le Groupe devrait pouvoir élaborer de nouveaux projets et programmes de coopération bilatérale et multilatérale en tenant compte des besoins des pays en développement. UN وينبغي أن يكون بمقدور الوحدة تطوير مشاريع وبرامج جديدة للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    C'est pourquoi le transfert de technologies climatiquement neutres et la mise à disposition de nouvelles ressources financières supplémentaires devraient occuper les premiers rangs des priorités internationales, tout en tenant dûment compte des besoins des pays en développement. UN وبالتالي، ينبغي أن يمنح نقل التكنولوجيا الملائمة للمناخ وتقديم موارد مالية جديدة وإضافية أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Le renforcement des capacités, l'assistance technique, l'échange des meilleures pratiques, les activités de plaidoyer et les campagnes de sensibilisation sont quelques-uns des domaines où est nécessaire une plus grande coopération, qui tienne compte des besoins des pays en développement. UN وتشكل مسائل بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات والدعوة وزيادة الوعي بعض المجالات التي تتطلب المزيد من التعاون، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Plusieurs délégations ont demandé que l'utilisation des ressources marines, y compris le partage des retombées de leur exploitation, soit plus équitable et que les besoins des pays en développement soient mieux pris en compte. UN 9 - ودعت عدة وفود إلى الاستخدام المنصف للموارد البحرية بما في ذلك تقاسم المنافع وإلى مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Pour ce faire, il faut prendre en compte les besoins des pays en développement, lesquels doivent être activement impliqués, établir des échéances réalistes et les faire respecter par tous. UN وللوصول إلى ذلك، طلبت ضرورة مراعاة احتياجات البلدان النامية وإشراكها بنشاط في الاقتصاد العالمي ووضع أطر زمنية واقعية يتبعها الجميع.
    16. Il est souvent malaisé de déterminer de quelle manière et jusqu'à quel degré les besoins des pays en développement sont pris en compte, conformément au paragraphe 4 de l'article 23. UN 16- وكثيراً ما يكون من غير الواضح كيفية ومدى مراعاة احتياجات البلدان النامية كما تنص على ذلك الفقرة 4 من المادة 23.
    b) Encourager les investissements privés, le transfert de technologie et le renforcement des capacités en faveur des pays en développement, comme le prévoit le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, en tenant compte de leurs propres besoins et priorités en matière d'énergie ; UN (ب) تعزيز الاستثمار الخاص ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات للبلدان النامية، على النحو المطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية وأولوياتها الخاصة المتعلقة بالطاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus