C'est entre les parties que doit donc être trouvée une telle solution, compte tenu du droit international et des préoccupations légitimes de part et d'autre. | UN | ورأينا هو أن حلا كهذا يجب إيجاده بين الطرفين، مع مراعاة القانون الدولي والشواغل المشروعة لكلا الطرفين. |
Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
III. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
C. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
Je conclurai ces mots en rendant une fois de plus hommage au travail méritoire de la Cour et à sa contribution inappréciable au respect du droit international. | UN | وأختتم بتكرار اعترافنا بالعمل الجليل للمحكمة ومساهمتها المقدرة في مراعاة القانون الدولي. |
C. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
C. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
C. Respect des obligations internationales en matière des droits de l'homme compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
C. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
III. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
C. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلِّقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | باء- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
III. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني المعمول به |
en matière de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
de droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
Cela doit s'appliquer à tous les domaines de notre activité, qu'ils soient politiques, économiques ou sociaux, ainsi que dans le domaine du renforcement du respect du droit international. | UN | ولا بد أن يحــدث هــذا فــي جميع ميادين أنشطتنا سواء أكانت سياسية أم اقتصادية أم اجتماعية، وكذلك في ميدان تعزيز مراعاة القانون الدولي. |