"مرافق البعثة" - Traduction Arabe en Français

    • installations de la Mission
        
    • installations de la MINUL situées
        
    • locaux de la Mission
        
    • les locaux de la MANUI
        
    • des installations de la MANUI
        
    • installations de la MANUA
        
    • les locaux de la MINUSTAH
        
    Remplacement du système de télévision en circuit fermé par des caméras reliées à un réseau informatique pour assurer 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 la surveillance des installations de la Mission. UN تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة.
    Le contrôle se fera par le biais de visites d'inspection des installations de la Mission. UN وسيجري الرصد من خلال القيام بزيارات ميدانية لتفقد مرافق البعثة.
    Le contrôle s'effectuera dans le cadre de visites d'inspection des installations de la Mission. UN وسيجري الرصد من خلال القيام بزيارات ميدانية لتفقد مرافق البعثة.
    :: Fourniture de services de sécurité à 181 postes de garde, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans toutes les installations de la MINUL situées dans les 15 comtés du Libéria UN :: توفير الخدمات الأمنية في 181 من مراكز الحراسة لمدة 24 ساعة يوميا، ولـ 7 أيام في الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة
    Par ailleurs, la MANUI a besoin de 30 unités de 160 gardes armés pour assurer la protection des locaux de la Mission. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج البعثة إلى وحدات حرس مسلحة مؤلفة من 160 فردا لحماية مرافق البعثة.
    q) Un poste d'assistant génie (agent local) serait transféré d'Arbil à Bagdad et converti en poste d'opérateur de groupes électrogènes pour assurer l'entretien quotidien préventif et les réparations des groupes de différentes puissances (allant de 5 kVA à 1 000 kVA) installés dans les locaux de la MANUI à Bagdad; UN (ف) تعديل مسمى وظيفة مهندس مساعد (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة مشغِّل مولدات كهربائية، لتوفير الصيانة الوقائية اليومية وخدمات إصلاح الأعطال اللازمة لمجموعات المولدات المركَّبة في مرافق البعثة في بغداد (تتراوح قدرتها من 5 إلى 1000 كيلو فولت أمبير)، ونقل هذه الوظيفة من إربيل إلى بغداد؛
    L'ONU se félicite de l'appui que continue d'apporter la Force multinationale pour faciliter la présence des Nations Unies en Iraq, ainsi que des dispositions complémentaires destinées à assurer la sécurité du personnel et des installations de la MANUI et généreusement prises en charge par les Gouvernements des Fidji, de la Géorgie, de la République de Corée et de la Roumanie. UN وترحب الأمم المتحدة بالمساعدة التي تواصل القوة المتعددة الجنسيات تقديمها تسهيلا لحضور الأمم المتحدة في العراق، وبالتدابير الأمنية الإضافية لحماية مرافق البعثة وموظفيها التي تساهم في توفيرها بسخاء حكومات فيجي وجورجيا وجمهورية كوريا ورومانيا.
    Le contrôle s'effectuera dans le cadre de visites d'inspection des installations de la Mission. UN وسيجري الرصد من خلال القيام بزيارات ميدانية لتفقد مرافق البعثة.
    Aucun incident majeur en matière de sécurité ne s'est produit dans les installations de la Mission UN لم تقع حوادث أمنية كبيرة في مرافق البعثة تدريب الأفراد
    :: Exploitation et entretien de 100 groupes électrogènes au maximum et approvisionnement en électricité de toutes les installations de la Mission UN :: تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة
    La Section assure l'alimentation des installations de la Mission en eau et en électricité nécessaire au bon déroulement des activités courantes et du bon fonctionnement des communications. UN ويكفل القسم إمدادات المياه والكهرباء دون انقطاع إلى مرافق البعثة لأغراض المهام اليومية والاتصالات.
    :: Mise en place et entretien de systèmes de protection contre l'incendie pour les installations de la Mission sur 15 sites, aux fins de la mise en conformité avec les normes de sécurité incendie UN :: توفير وصيانة أنظمة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Entretien et remise en état de toutes les installations de la Mission à Monrovia ainsi que dans 3 secteurs et 15 comtés UN صيانة وإصلاح جميع مرافق البعثة في منروفيا وفي 3 قطاعات و 15 مقاطعة
    Exploitation et entretien de 523 groupes électrogènes et approvisionnement en électricité de toutes les installations de la Mission Groupes électrogènes UN تشغيل وصيانة 523 مولِّدا للكهرباء وتزويد جميع مرافق البعثة بالكهرباء
    Services de sécurité assurés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, aux 181 postes de garde dans toutes les installations de la MINUL situées dans les 15 comtés du Libéria UN توفير خدمات الأمن في 181 من مراكز الحراسة، 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في 15 مقاطعة في ليبريا
    Fourniture de services de sécurité à 181 postes de garde, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 dans toutes les installations de la MINUL situées dans les 15 comtés du Libéria UN توفير الخدمات الأمنية في 181 من مراكز الحراسة لمدة 24 ساعة يوميا، ولـ 7 أيام في الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة
    Services assurant la sécurité dans les locaux de la Mission et les postes de déploiement des équipes. UN يلزم أفراد اﻷمن من الحراس لحماية مرافق البعثة ومواقع اﻷفرقة.
    Les projets d'amélioration de la sécurité approuvés pour 2011 portent sur la construction de complexes sûrs à Kandahar, Bamiyan, Jalalabad et Mazar-e Charif, la construction de nouveaux logements sûrs pour le personnel dans ces localités ainsi qu'à Kaboul, et le renforcement des autres mesures d'atténuation des risques dans toutes les installations de la MANUA. UN وشملت مشاريع تعزيز الأمن المعتمدة لعام 2011 تشييد مجمعات آمنة في قندهار وباميان وجلال آباد ومزار الشريف، وتشييد وحدات إقامة إضافية آمنة ومأمونة للموظفين في تلك الأماكن، بما فيها كابل، وتعزيز تدابير تخفيف المخاطر الأمنية في جميع مرافق البعثة.
    Le poste d'assistant administratif (Service mobile) fournit un appui essentiel au personnel du Centre travaillant dans les locaux de la MINUSTAH à Port-au-Prince (camp Delta). UN 42 - وتقدِّم وظيفة مساعد الشؤون الإدارية (خدمة ميدانية) دعما إداريا أساسيا لموظفي المركز في مرافق البعثة في بور - أو - برانس (مخيم دلتا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus