"مراقبا عسكريا تابعين" - Traduction Arabe en Français

    • observateurs militaires de
        
    Dans l'accomplissement de ses tâches, la FINUL a bénéficié du concours de 51 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle bénéficiait, dans l'accomplissement de ses tâches, du concours de 51 observateurs militaires de l'ONUST. UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN وساعد القوة في أداء مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد القوة في مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    La FINUL a bénéficié du concours de 52 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة فـــي لبنان على آداء مهامها ٢٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    C'est alors aussi que plus de 43 observateurs militaires de la MONUL ont été détenus et maltraités et que des biens de l'ONU ont été pillés ou volés en quantités considérables. UN وفي ذلك الوقت، احتجز أكثر من ٤٣ مراقبا عسكريا تابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وأسيئت معاملتهم كما تم الاستيلاء على قدر كبير من ممتلكات اﻷمم المتحدة أو سرقتها.
    Elle a bénéficié du concours de 51 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN والهند )٦١٧(، وساعد القوة في مهامها ٥١ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    17. Au 4 juillet, outre les six postes de commandement régionaux, 337 observateurs militaires de l'UNAVEM ont été déployés en 55 endroits dans tout l'Angola; on commencera prochainement à en déployer dans cinq nouveaux endroits. UN ١٧ - اعتبارا من ٤ تموز/يوليه، وإضافة الى مقار القيادة اﻹقليمية اﻟ ٦، وزع ٣٣٨ مراقبا عسكريا تابعين للبعثة على ٥٥ موقعا في جميع أنحاء أنغولا؛ وسيبدأ في القريب العاجل الوزع في ٥ مواقع جديدة.
    Conformément à la résolution 1669 (2006) du Conseil de sécurité, au 15 juin, 45 observateurs militaires de l'ONUB ont été redéployés temporairement vers la MONUC. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1669 (2006)، وحتى 15 حزيران/يونيه، تم مؤقتا نقل 45 مراقبا عسكريا تابعين لعملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La FINUL est également aidée dans sa tâche par 57 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) qui occupent un certain nombre de postes d'observation le long de la ligne de démarcation de l'armistice Israël-Liban et effectuent des patrouilles dans la partie de la zone d'opérations qui se trouve sous contrôle israélien. UN وتتلقى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المساعدة أيضا من ٥٧ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذين يشغلون عددا من مواقع المراقبة على طول خط الهدنة الاسرائيلي - اللبناني ويسيرون دوريات متنقلة في البقعة من منطقة العمليات التي تسيطر عليها اسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus