"مراقبة السلائف الكيميائية" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle des précurseurs chimiques
        
    • le contrôle des précurseurs
        
    • de contrôler les précurseurs chimiques
        
    • contrôle des précurseurs Délibérations
        
    • du contrôle des précurseurs
        
    • de contrôle des précurseurs
        
    • réglementation des précurseurs chimiques
        
    VII. Le contrôle des précurseurs chimiques en Asie du Sud-Est UN سابعا- مراقبة السلائف الكيميائية في جنوب شرقي آسيا
    En Zambie, le Conseil de pharmacologique et toxicologique et la Commission de lutte contre les drogues collaboraient étroitement pour le contrôle des précurseurs chimiques. UN وفي زامبيا، تعمل هيئة الصيدليات والسموم ولجنة إنفاذ قانون المخدرات بشكل وثيق معاً في مراقبة السلائف الكيميائية.
    Le cadre de contrôle des précurseurs chimiques de votre pays comprend-il un système de notifications préalables à l'exportation? UN هل يتضمن إطار مراقبة السلائف الكيميائية المطبق في بلدكم نظاماً للإشعار السابق للتصدير؟
    Débat thématique: nouveaux défis pour le contrôle des précurseurs Délibérations UN مناقشة مواضيعية للتحديات الجديدة في مراقبة السلائف الكيميائية
    La Zambie a mentionné la coopération étroite entre le Conseil pharmacologique et toxicologique (PPB) et les services de détection et de répression en vue de réduire le trafic illicite et l'abus de drogues et de contrôler les précurseurs chimiques. UN وأشارت زامبيا إلى التعاون الوثيق بين هيئة الصيدليات والسموم والوكالات المختصة بإنفاذ القوانين في كبح الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمال المخدرات وفي مراقبة السلائف الكيميائية.
    98. Des stages de formation au contrôle des précurseurs chimiques ont été organisés pour des représentants du secteur privé. UN 98- وعقدت دورات تدريبية في مجال مراقبة السلائف الكيميائية لممثلين للقطاع الخاص.
    a) Projet de déclaration sur le contrôle des précurseurs chimiques (E/CN.7/1997/PC/CRP.2); UN )أ( مشروع اعلان بشأن مراقبة السلائف الكيميائية (E/CN.7/1997/PC/CRP.2) ؛
    D. contrôle des précurseurs chimiques UN دال- مراقبة السلائف الكيميائية
    85. Les États devraient s'assurer que leurs autorités nationales chargées du contrôle des précurseurs chimiques agissent de manière coordonnée afin de prévenir le détournement de substances chimiques aux fins de la fabrication illicite de drogues. UN 85- ينبغي للحكومات أن تضمن وجود تنسيق فيما بين سلطاتها الوطنية المسؤولة عن مراقبة السلائف الكيميائية من أجل منع تسريب المواد الكيميائية للاستخدام في صنع المخدِّرات على نحو غير مشروع.
    49. Le cadre de contrôle des précurseurs chimiques de votre pays prévoit-il un système de notifications préalables à l'importation et à l'exportation? UN 49- هل يتضمن إطار مراقبة السلائف الكيميائية المطبق في بلدكم نظاماً للإشعارات السابقة للاستيراد والتصدير؟
    34. Le cadre de contrôle des précurseurs chimiques de votre pays comprend-il un système de notifications préalables à l'importation et à l'exportation? UN 34- هل يتضمن إطار مراقبة السلائف الكيميائية المطبق في بلدكم نظاماً للإشعار السابق للتصدير؟
    VII. contrôle des précurseurs chimiques UN سابعا- مراقبة السلائف الكيميائية
    Les deux organisations ont également coopéré à la mise en oeuvre de plusieurs programmes de formation dans le domaine du contrôle des précurseurs chimiques dans les Caraïbes et à la planification de nouveaux programmes régionaux pour la réduction de la demande. UN وإضافة إلى هذا فإن جهود هذه المنظمات قد تضافرت من أجل تنفيذ العديد من البرامج التدريبية في مجال مراقبة السلائف الكيميائية في منطقة البحر الكاريبي ووضع برامج إقليمية جديدة في مجال خفض الطلب عليها.
    23. Il était également recommandé aux États de créer, le cas échéant, des institutions chargées spécifiquement du contrôle des précurseurs chimiques. UN 23 - وضعت توصية بأن تنشئ الحكومات، حيثما كان ذلك ضرورياً، سلطات تضطلع بمسؤولية محددة عن مراقبة السلائف الكيميائية.
    Débat thématique: nouveaux défis pour le contrôle des précurseurs Délibérations UN مناقشة مواضيعية للتحديات الجديدة في مراقبة السلائف الكيميائية
    Renforcement du contrôle des précurseurs UN تعزيز مراقبة السلائف الكيميائية
    Suivi du renforcement des systèmes de contrôle des précurseurs et de la prévention de leur détournement et de leur trafic UN متابعة تعزيز نظم مراقبة السلائف الكيميائية ومنع تسريبها والاتجار بها
    En Ouganda, il était indispensable d'améliorer la coopération entre les institutions chargées de la réglementation des précurseurs chimiques et des drogues licites. UN وفي أوغندا تمس الحاجة كثيراً إلى التدريب من أجل التطوير فيما بين الوكالات في مراقبة السلائف الكيميائية والمخدرات المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus