Le Comité consultatif rappelle que l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine. | UN | ثانيا - 60 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن هيئة مراقبة الهدنة قد أُنشِئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) لغرض مراقبة الهدنة في فلسطين. |
5.45 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | 5-45 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
5.45 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | 5-45 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
Le successeur du Groupe de surveillance de la trêve sera chargé : | UN | ستتمثل ولاية الفريق الخلف لفريق مراقبة الهدنة فيما يلي: |
ii) Reconnaissant que ce résultat est le fruit de la coopération de toutes les parties, du peuple de Bougainville et du Groupe de surveillance de la trêve, grâce à laquelle les conditions de la trêve ont été respectées; | UN | ' ٢ ' وإذ تدرك بأن ذلك قد تحقق بالتعاون بين جميع اﻷطراف وشعب بوغانفيل وفريق مراقبة الهدنة وذلك بالامتثال لشروط الهدنة، |
L'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a été créé initialement par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) afin de superviser la trêve en Palestine, comme prescrit par le Conseil. | UN | 40 - أنشئت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
La FNUOD, l'ONUST, la FINUL et l'UNFICYP organiseront des formations communes sur les systèmes d'information géographique et cartographique ainsi que dans les domaines de l'informatique et de la télématique. | UN | وستنفذ قوة فض الاشتباك وهيئة مراقبة الهدنة والقوة المؤقتة في لبنان، وقوة حفظ السلام في قبرص برامج تدريبية مشتركة في مجالي رسم خرائط نظم المعلومات الجغرافية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La salubrité de tous les locaux de la Force et du Groupe d'observateurs au Golan de l'ONUST a été contrôlée tous les mois; le personnel de cuisine a été formé aux règles de manipulation des aliments et au respect de l'hygiène | UN | مراقبـة النظافة الصحية لجميع مرافق القوة وفريق مراقبي الجولان التابع لهيئة مراقبة الهدنة كل شهر؛ وتدريب العاملين في المطابخ على المسائل المتعلقة بالمناولة السليمة للأغذية والنظافة الصحية |
Le Gouvernement des Îles Salomon, qui a joué un rôle très constructif dans ce processus, ainsi que la Nouvelle-Zélande, l'Australie, les Fidji et Vanuatu ont mis du personnel à la disposition du Groupe chargé de la surveillance de la trêve, et la présence de ce dernier a contribué à renforcer la confiance et à donner à la population un sentiment de sécurité. | UN | ولعبت حكومة جزر سليمان دورا بناء في هذه العملية وقامت مع استراليا وفانواتو وفيجي ونيوزيلندا بتوفير اﻷفراد لفريق مراقبة الهدنة وساعد وجود الفريق على بناء الثقة المتبادلة وأعطى إحساسا باﻷمان. |
5.46 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | 5-46 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
5.39 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | 5-39 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
3.43 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | ٣-٤٣ وكانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين كما دعا المجلس إلى ذلك. |
3.43 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution avait été demandée par le Conseil. | UN | ٣-٤٣ وكانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين كما دعا المجلس إلى ذلك. |
4.28 L'organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a été créé par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) du 29 mai 1948, en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution a été demandée par le Conseil. | UN | ٤ - ٢٨ أنشئت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في اﻷصل بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( لغرض مراقبة الهدنة في فلسطين حسبما دعا المجلس إلى ذلك. |
4.28 l'ONUST a été créé par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) du 29 mai 1948, en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution a été demandée par le Conseil. | UN | ٤ -٢٨ أنشئت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في اﻷصل بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( لغرض مراقبة الهدنة في فلسطين حسبما دعا المجلس إلى ذلك. |
5.67 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine, comme l'avait demandé le Conseil. | UN | 5-67 كانت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين أول عملية من عمليات حفظ السلام تضطلع بها الأمم المتحدة، وقد أنشئت في الأصل بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين، وفقا لما دعا إليه المجلس. |
5.66 l'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé en vertu des dispositions de la résolution 50 (1948) du Conseil de sécurité, dans le but d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine, comme l'avait demandé le Conseil. | UN | 5-66 كانت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أول عملية من عمليات حفظ السلام تضطلع بها الأمم المتحدة، وقد أنشئت في الأصل بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين، وفقا لما دعا إليه المجلس. |
La trêve de 1997 a été l'œuvre du Groupe de surveillance de la trêve dirigé par la Nouvelle-Zélande et comprenant des soldats de maintien de la paix sans armes de Nouvelle-Zélande, d'Australie, de Fidji et de Vanuatu. | UN | وتولى مراقبة الهدنة المعقودة في عام 1997 فريق لمراقبة الهدنة تقوده نيوزيلندا، ويضم حفظة سلام غير مسلحين من نيوزيلندا وأستراليا وفيجي وفانواتو. |
3.6 Les parties coopéreront avec le successeur du Groupe de surveillance de la trêve en vue d'enregistrer et de localiser l'ensemble des armes, munitions, explosifs et autres instruments visant à tuer, blesser et détruire, et en vue de prendre des dispositions afin de les éliminer, y compris avec les différents éléments qui constituent les parties à Bougainville. | UN | ٣-٦ ستتعاون اﻷطراف مع الفريق الذي سيخلف فريق مراقبة الهدنة في تسجيل جميع اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات واﻷدوات اﻷخرى للقتل واﻹصابة والتدمير، بما في ذلك القطع واﻷجزاء المملوكة لجميع اﻷطراف في بوغانفيل، وتحديد مواقعها والترتيب للتخلص منها. |
L'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) afin de superviser la trêve en Palestine, comme prescrit par le Conseil. | UN | 60 - أنشئت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس. |
Dans le numéro un de la revue pour l’année 1999, l’un des agents locaux de l’ONUST racontait les débuts de l’Organisme tels qu’il les avait vécus. | UN | وتضمن المنشور في عدده اﻷول لعام ١٩٩٩ سردا شخصيا لﻷيام اﻷولى لهيئة مراقبة الهدنة قدمه أحد موظفيها اﻷصليين المحليين. |
:: Exploitation et entretien d'un hôpital de niveau I, d'un hôpital de niveau I + et d'une infirmerie destinés au personnel de la FNUOD et de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) ainsi qu'à la population civile locale et aux réfugiés nécessitant des soins médicaux d'urgence | UN | الخدمات الطبية :: تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الأول الممتاز وعيادة طبية واحدة لخدمة موظفي القوة وهيئة مراقبة الهدنة والسكان المدنيين المحليين واللاجئين ممن يحتاجون إلى رعاية طبية عاجلة |