45. Le montant indiqué correspond à l'achat de six nouveaux appareils portatifs d'observation nocturne à 12 000 dollars pièce, en complément des appareils (quatre portatifs et 29 à trépied) dont la Force dispose déjà. | UN | ٤٥ - رصد اعتماد لشراء ستة أجهزة مراقبة ليلية يدوية اضافية، بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لكل منها لاضافتها الى اﻷجهزة اليدوية اﻷربعة واﻷجهزة اﻟ ٢٩ المحمولة على حوامل ثلاثية الموجودة حاليا. |
Ce montant doit permettre d'acheter deux dispositifs manuels d'observation nocturne, y compris les frais de transport de 12 %. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء جهازي مراقبة ليلية محمولين يدويا، بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ١٥ دولار، شاملة تكاليف الشحن وتبلغ ١٢ في المائة. |
Dispositif portatif d'observation nocturne Fret 15 % | UN | أجهزة مراقبة ليلية محمولة باليد |
Ainsi que l'a confirmé la mission d'étude rapide, les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes, utilisant les méthodes classiques ainsi que du matériel d'observation nocturne. | UN | ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة. |
Pour augmenter les capacités des patrouilles mobiles, en particulier pour les opérations et observations nocturnes, et assurer la protection de la Force, la FNUOD aura besoin de véhicules blindés de transport de troupes supplémentaires et de dispositifs de vision nocturne. | UN | وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية. |
Ainsi que l'a confirmé la mission d'étude rapide, les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes, utilisant les méthodes classiques ainsi que du matériel d'observation nocturne. | UN | ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة. |
Dispositifs d'observation nocturne Jumelles montées sur trépied | UN | أجهزة مراقبة ليلية |
Dispositifs d'observation nocturne | UN | معدات مراقبة ليلية |
Elle a besoin à cette fin de remplacer 20 jumelles d'observation et 5 dispositifs d'observation nocturne (120 800 dollars). | UN | وتشمل الاحتياجات في هذا البند استبدال ٢٠ منظار مراقبة و ٥ أجهزة مراقبة ليلية )٨٠٠ ١٢٠ دولار(. |
Dispositifs d'observation nocturne | UN | معدات مراقبة ليلية |
Les dépenses au titre des groupes électrogènes et du matériel d'observation ont été inférieures aux prévisions, en raison de la fourniture de 12 groupes électrogènes et de 41 dispositifs d'observation nocturne par la Base de soutien logistique des Nations Unies (Brindisi). | UN | 21 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Dispositifs d'observation nocturne Télémètres à laser | UN | أجهزة مراقبة ليلية |
68. Le montant prévu doit permettre d'acheter six dispositifs de vision nocturne à raison de 7 000 dollars pièce (42 000 dollars) et 100 paires de jumelles à raison de 300 dollars pièce (30 000 dollars). | UN | ٦٨ - رصد اعتماد لشراء ستة أجهزة مراقبة ليلية يدوية قيمة الواحد منها ٠٠٠ ٧ دولار )٠٠٠ ٤٢ دولار( و ١٠٠ منظار مكبر قيمة الواحد منها ٣٠٠ دولار )٠٠٠ ٣٠ دولار(. |
88. Le montant prévu sera utilisé pour l'acquisition de 50 appareils de vision nocturne, d'un coût de 7 000 dollars chacun (350 000 dollars) et 480 paires de jumelles, d'un coût de 250 dollars chacune (120 000 dollars). | UN | ٦٨ - رصد اعتماد ﻟ ٥٠ جهاز مراقبة ليلية ﺑ ٠٠٠ ٧ دولار للجهاز الواحد )٠٠٠ ٣٥٠ دولار( و ٤٨٠ منظارا مقربا ﺑ ٢٥٠ دولارا للمنظار الواحد )٠٠٠ ١٢٠ دولار(. |