"مراقب عسكري و" - Traduction Arabe en Français

    • observateurs militaires et
        
    :: Établissement et tenue de locaux de bureau pour le personnel civil, 120 officiers d'état-major, 200 observateurs militaires et 350 policiers civils UN :: إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Établissement et tenue de locaux de bureau pour le personnel civil, 120 officiers d'état-major, 200 observateurs militaires et 350 policiers civils UN إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية
    :: Établissement et entretien de locaux de bureau pour 1 095 membres du personnel civil, 120 officiers d'état-major, 200 observateurs militaires et 350 policiers civils UN :: إنشاء أماكن لمكاتب 095 1 موظفا مدنيا و 120 موظفا و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية، وصيانة هذه الأماكن
    Au 20 décembre, l'effectif militaire de l'ONUCI s'établissait à 9 616 personnes, dont 9 320 soldats, 200 observateurs militaires et 96 officiers d'état-major pour un effectif maximum autorisé de 9 792 personnes. UN 65 - في 20 كانون الأول/ديسمبر، بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 616 9 فردا، منهم 320 9 جنديا و 200 مراقب عسكري و 96 من ضباط الأركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ 792 9 فردا كحد أقصى.
    Les effectifs proposés et autorisés se monteraient au total à 7 090 personnes pour la composante militaire (dont 200 observateurs militaires et 120 officiers d'état-major) et à 962 personnes pour la composante militaire (725 policiers, 8 spécialistes des questions pénitentiaires et 1 228 agents civils). UN وسيرتفع مجموع قوام العملية المأذون به والمقترح إلى 090 7 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 200 مراقب عسكري و 120 ضابط أركان بالمقر، فضلا عن 725 من أفراد الشرطة المدنية، و 8 من أفراد المؤسسات الإصلاحية، و 228 1 من الموظفين المدنيين.
    Le Conseil a également décidé que l'ONUCI comprendrait, en sus de l'effectif civil, judiciaire et pénitentiaire approprié, une force de 6 240 militaires des Nations Unies au maximum, dont 200 observateurs militaires et 120 officiers d'état-major, et jusqu'à 350 membres de la police civile. UN وقرر المجلس أيضا أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من ضباط الشرطة المدنية.
    Pendant la période 2003/04, au total 6 000 observateurs militaires et de la police civile ont été déployés dans les missions. Pour comparaison, 2 500 observateurs militaires et 6 500 observateurs de la police civile doivent être déployés dans le cadre des trois nouvelles missions qui ont été établies et de la nouvelle mission au Soudan pour la période 2005/06. UN وشهدت فترة 2003-2004 نشر ما مجموعه 000 6 من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثات، ويتوقع نشر 500 2 مراقب عسكري و 500 6 من أفراد الشرطة المدنية، خلال فترة 2005-2006. ويتصل هؤلاء بالبعثات الثلاث التي أنشئت حديثا وبالبعثة الجديدة في السودان.
    et exécution du mandat des opérations Au 1er janvier 2003, on comptait 15 opérations de maintien de la paix et opérations de paix connexes des Nations Unies, représentant un total de 32 500 militaires, 1 800 observateurs militaires et 5 300 membres de la police civile, auquel il fallait ajouter 3 672 civils recrutés sur le plan international et 7 395 civils recrutés sur le plan local. UN 5 - في 1 كانون الثاني/يناير 2003، كان ثمة 15 من عمليات الأمم المتحدة العاملة لحفظ السلام وعمليات السلام المتصلة بها، تضم في المجموع 500 32 جندي و 800 1 مراقب عسكري و 300 5 من ضباط الشرطة المدنية، إضافـة إلى 672 3 موظفا دوليا و 395 7 من الموظفين المدنيين المحليين.
    Contexte. En janvier 1998, l’ONU apportait un soutien logistique à 15 missions de maintien de la paix représentant un effectif total de 12 500 personnels militaires (membres des contingents), 1 100 observateurs militaires et 3 000 membres de la police civile. UN ١ - معلومات أساسية - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كانت المتطلبات المتعلقة بالدعم السوقي للبعثات الميدانية تتألف من ١٥ بعثة لحفظ السلام تشمل عددا إجماليا يناهز ٥٠٠ ١٢ من الجنود المنضمين إلى وحدات مشكﱠلة، و ١٠٠ ١ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٣ من الشرطة المدنية.
    2. Décide que l'ONUCI comprendra, en sus de l'effectif civil, judiciaire et pénitentiaire approprié, 6 240 militaires des Nations Unies, dont 200 observateurs militaires et 120 officiers d'état-major, et jusqu'à 350 membres de la police civile, en vue d'accomplir les tâches énoncées dans le paragraphe 6 ci-dessous; UN 2 - يقرر أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من أفراد الشرطة المدنية، وفق ما يتطلبه أداء المهام المكلفة بها المحددة في الفقرة التالية 6؛
    2. Décide que l'ONUCI comprendra, en sus de l'effectif civil, judiciaire et pénitentiaire approprié, une force de 6 240 militaires des Nations Unies au maximum, dont 200 observateurs militaires et 120 officiers d'état-major, et jusqu'à 350 membres de la police civile, en vue d'accomplir les tâches énoncées dans le paragraphe 6 ci-dessous; UN 2 - يقرر أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من أفراد الشرطة المدنية، وفق ما يتطلبه أداء المهام المكلفة بها المحددة في الفقرة التالية 6؛
    :: Installation, maintenance et appui de réseaux locaux et de réseaux longue distance à l'intention de 1 128 utilisateurs et de 200 observateurs militaires et 350 membres de la police civile et des contingents (une connexion réseau par bataillon et par compagnie) y compris de systèmes de gestion de bases de données et d'applications bureautiques standard, dans 75 emplacements UN :: تركيب وحدات الشبكة المحلية والشبكة الواسعة للخدمة لخدمة 128 1 مستخدما و 200 مراقب عسكري و 350 مستخدما من أفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية (وصلات شبكية لكل كتيبة وللسرايا المعزولة)، بما في ذلك نظم إدارة قواعد البيانات وتطبيقات مكتبية عادية في 75 موقعا، وصيانة تلك الأجهزة وتوفير الدعم فيما يتصل بها.
    Installation, maintenance et appui de réseaux locaux et de réseaux longue distance à l'intention de 1 128 utilisateurs et de 200 observateurs militaires et 350 membres de la police civile et des contingents (une connexion réseau par bataillon et par compagnie) y compris de systèmes de gestion de bases de données et d'applications bureautiques standard, dans 75 emplacements UN تركيب وحدات الشبكة المحلية والشبكة الواسعة للخدمة لخدمة 128 1 مستخدما و 200 مراقب عسكري و 350 مستخدما من أفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية (وصلات شبكية لكل كتيبة وللسرايا المعزولة)، بما في ذلك نظم إدارة قواعد البيانات وتطبيقات مكتبية موحدة في 75 موقعا، وصيانة تلك الأجهزة وتوفير الدعم فيما يتصل بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus