"مراكز الصحة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • centres de santé publique
        
    • centres de santé publics
        
    • centres généraux de santé
        
    • des centres de santé
        
    À l'heure actuelle, ce service est disponible dans 430 centres de santé publique. UN وتقدم الآن خدمات تنظيم الأسرة في 430 مركزا من مراكز الصحة العامة.
    Des dossiers de santé sont établis sur les nourrissons et les jeunes enfants, qui sont conservés dans les centres de santé publique et consultés sur une base individuelle. UN وتحفظ السجلات الإدارية للرضع والأطفال الصغار في السن في مراكز الصحة العامة وتستخدم للاستشارة الفردية.
    Des centres d'informations sont également organisés dans les centres de santé publique au niveau de la communauté, en plus des services disponibles dans les hôpitaux. UN وتقام عيادات في مراكز الصحة العامة على مستوى المجتمع المحلي، بالإضافة إلى تقديم الخدمات في المستشفيات.
    Pour ce qui est de la présence d'un médecin, les services de police font généralement appel aux centres de santé publics. UN وفيما يتعلق بحضور طبيب، فإن دوائر الشرطة تتوجه عادة بالطلب إلى مراكز الصحة العامة.
    Depuis 2010, plus de 27 000 enfants étrangers ont fréquenté les écoles équatoriennes et plus de 65 000 étrangers ont reçu des soins dispensés par les centres de santé publics. UN ومنذ عام 2010، التحق أكثر من 000 27 طفل من الأجانب بمدارس إكوادور وتلقى أكثر من 000 65 من الأجانب الرعاية في مراكز الصحة العامة.
    centres généraux de santé UN مراكز الصحة العامة
    Des centres publics de promotion ont été créés au sein des centres de santé d'Alytus, de Klaipeda, de Marijampole, de Taurage et d'Utena. UN وأنشئت مراكز للنهوض بمستوى الصحة العامة في مراكز الصحة العامة لكل من أليتوس وكلايبيدا ومارييامبول وتاوراغ وأوتينا.
    En outre, des diététiciens affectés à des centres de santé publique sont chargés de donner des conseils en matière de nutrition aux particuliers et aux responsables de services de restauration. UN وعلاوة على يوجد في مراكز الصحة العامة خبراء تغذية مؤهلون ﻹرشاد اﻷفراد والمرافق التي تقدم الطعام للجمهور.
    Le Gouvernement a veillé à ce que les centres de santé publique de chaque région élaborent et mettent en œuvre leur plan d'action détaillé pour l'amélioration de la santé des personnes handicapées. UN وكلفت الحكومة مراكز الصحة العامة في كل منطقة بوضع وتنفيذ خطط عملها التفصيلية لتحسين الحالة الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tous les centres de santé publique proposent gratuitement des services de contraception. UN وجميع مراكز الصحة العامة تقدم وسائل منع الحمل بدون مقابل.
    Il a également publié des brochures et des bandes vidéo sur des cas de prévention de l'incontinence et les a diffusées auprès des centres de santé publique au niveau local. UN ولقد نشرت أيضا كتيبات وشرائط فيديو عن حالات منع سلس البول أو الغائط، واضطلعت بتوزيعها على مراكز الصحة العامة.
    Avec l'appui de Cuba et dans le cadre des centres de santé publique, le Nicaragua exécutait un programme de soins destiné à ces personnes, intitulé < < Tous avec vous > > . UN وتقوم نيكاراغوا بتضامن من كوبا، بتنفيذ برنامج لرعاية هذه الفئات عنوانه " جميعنا معكم " من خلال مراكز الصحة العامة.
    Les données régulièrement communiquées à l'Institut montrent que le nombre de centres de santé publique qui intègrent un service de planification familiale est en nette augmentation par rapport à la période 1994-1997. UN ويظهر من البيانات التي تقدم بانتظام إلى معهد الصحة العامة أن عدد مراكز الصحة العامة التي تقدم خدمات تنظيم الأسرة زاد زيادة كبيرة إذا ما قورن بالسنوات من 1994 إلى 1997.
    101. Les femmes comme les hommes ont accès à des services de santé gratuits dans les centres de santé publique. UN 101- تتاح للنساء والرجال على السواء إمكانية الحصول على خدمات الصحة المجانية في مراكز الصحة العامة في البلد.
    La municipalité de Séoul fournit des services de soins de santé aux femmes enceintes, aux nourrissons et aux enfants par le truchement de ses centres de santé publique de district. UN وتقدم مدينة سول العاصمة الخدمات الطبية للرعاية الصحية للنساء الحوامل والرضع والأطفال عن طريق مراكز الصحة العامة بالأحياء.
    Tableau 50 Nombre de centres de santé publique dans les zones rurales UN الجدول 50 - عدد مراكز الصحة العامة في المناطق الريفية
    Ces services doivent être prêtés obligatoirement et gratuitement par les centres de santé publique et de sécurité sociale, ainsi que par ceux des ONG et des Églises qui ont signé des conventions avec les municipalités. UN وهذه الخدمات يجب أن تقدمها مجانا مراكز الصحة العامة ومراكز الضمان الاجتماعي، وكذلك مراكز الصحة التابعة للمنظمات غير الحكومية والكنائس الموقعة لاتفاقات مع البلديات.
    Par ailleurs, le Gouvernement a pris d'autres mesures portant, par exemple, sur les services de conseils et de dépistage volontaire gratuits et des thérapies antirétrovirales gratuites dans tous les centres de santé publics. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الحكومة تدابير مثل خدمات تقديم المشورة والفحص الاختياريين مجاناً، والعلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي مجاناً في جميع مراكز الصحة العامة.
    Il exhorte en outre l'État partie à adopter de nouvelles mesures pour faire en sorte que les dispositions pertinentes de la Convention et les paragraphes pertinents des recommandations générales 19 et 24 du Comité relatives à la santé et aux droits des femmes en matière de procréation soient connus et respectés par tout le personnel concerné des centres de santé publics et privés, notamment les hôpitaux et les cliniques. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية تكفل إلمام جميع الموظفين العاملين في مراكز الصحة العامة والخاصة، بما فيها المستشفيات والمستوصفات، بالأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية والفقرات المتعلقة بالتوصيتين العامتين للجنة 19 و 24 المتصلة بالصحة والحقوق الإنجابية للمرأة، وتقيّدهم بها.
    Il exhorte en outre l'État partie à adopter de nouvelles mesures pour faire en sorte que les dispositions pertinentes de la Convention et les paragraphes pertinents des recommandations générales no 19 et no 24 du Comité relatives à la santé et aux droits des femmes en matière de procréation soient connus et respectés par tout le personnel concerné des centres de santé publics et privés, notamment les hôpitaux et les cliniques. UN وتدعو الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية تكفل إلمام جميع الموظفين العاملين في مراكز الصحة العامة والخاصة، بما فيها المستشفيات والمستوصفات، بالأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية والفقرات المتعلقة بالتوصيتين العامتين للجنة رقمي 19 و 24 المتصلة بالصحة والحقوق الإنجابية للمرأة، وتقيّدهم بها.
    Le nombre de centres de santé publique dans les communautés rurales (centres généraux de santé et services de consultation) a diminué après 1997, à cause des ajustements structurels et de l'intégration de districts administratifs intervenus pendant la crise économique. Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée. UN وقد انخفض عدد مراكز الصحة الحكومية في المجتمعات الريفية - مراكز الصحة العامة وعيادات العلاج - بعد سنة 1997 بسبب عمليات التكيف الهيكلي والإدماج التي جرت في المناطق الإدارية خلال الأزمة الاقتصادية، ولكن نوعية الخدمات التي تقدمها تلك المراكز قد تحسنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus