"مراكز العمل الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • principaux lieux d'affectation
        
    • les principaux centres de conférence
        
    • grands lieux d'affectation
        
    • principal lieu d'affectation
        
    • villes sièges
        
    • pour les principaux lieux
        
    • lieux d'affectation importants
        
    par principaux lieux d'affectation UN ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
    Automatise la consolidation des comptes des principaux lieux d'affectation et des villes sièges UN يوفر توحيدا آليا للبيانات المحاسبية في مراكز العمل الرئيسية والمقر.
    De plus, les ressources doivent être réparties de façon équitable entre les quatre principaux lieux d'affectation et les commissions régionales. UN وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية.
    97. Prie également le Secrétaire général de prendre toutes mesures nécessaires pour numériser, selon que de besoin et en temps voulu, les archives de valeur conservées à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et dans les principaux centres de conférence; UN 97 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء؛
    Mise en service d'un dispositif de compression des données réseau dans chacun des grands lieux d'affectation UN تركيب جهاز ضغط الشبكات في كل مركز من مراكز العمل الرئيسية
    et dans le présent rapport, par principal lieu d'affectation UN المقترحة وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية
    La FAFICS a aussi demandé à la Caisse de s'employer davantage à étendre ses activités de recrutement à l'extérieur des principaux lieux d'affectation. UN وطلب الاتحاد من الصندوق أيضا أن يضاعف جهوده بهدف زيادة أنشطة التوعية التي يضطلع بها لكي تشمل مناطق تقع خارج مراكز العمل الرئيسية.
    Augmentation de l'indemnité journalière de subsistance dans les principaux lieux d'affectation UN الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية
    Taux de change de diverses monnaies vis-à-vis du dollar des États-Unis et taux annuel d'inflation de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation UN أسعار صرف عملات مختلفة بدولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية للفترة من 2010 إلى 2013 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation UN مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2010 إلى 2013، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Taux de change et taux annuels moyens d'inflation de 2000 à 2003, pour les principaux lieux d'affectation UN ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية
    Tous les principaux lieux d'affectation disposent actuellement d'un outil commun et cohérent pour exécuter leurs tâches administratives et en rendre compte. UN ويتوفر لجميع مراكز العمل الرئيسية الآن أداة مشتركة ومتسقة لأداء مهامها الإدارية والإبلاغ عنها.
    On trouvera au tableau 3 du rapport des informations détaillées sur les taux de change appliqués pour les opérations de l'ONU en 2002, pour tous les principaux lieux d'affectation. UN ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Les tableaux 1 et 2 du rapport donnent des renseignements détaillés sur les taux d'inflation révisés applicables aux principaux lieux d'affectation. UN ويشمل الجدولان 1 و 2 من تقرير الأداء معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    En 2001, l'essentiel des ressources a été consacré à la mise en place du module États de paie dans les principaux lieux d'affectation, fonds et programmes. UN وفي عام 2001، ركّزت معظم المصادر على تنفيذ نموذج المرتبات في مراكز العمل الرئيسية والصناديق والبرامج.
    Des jurys du même genre ont été par la suite créés dans les principaux lieux d'affectation. UN وأعقب ذلك إنشاء أفرقة في مراكز العمل الرئيسية.
    Des jurys analogues ont été créés dans les principaux lieux d'affectation hors Siège en 1978. UN وفي عام 1978، أنشئت أفرقة مماثلة في مراكز العمل الرئيسية خارج المقر.
    On trouve au tableau 3 du rapport sur l'exécution du budget des informations détaillées sur les taux de change appliqués pour les opérations de l'ONU en 2004, pour tous les principaux lieux d'affectation. UN وترد في الجدول 3 من التقرير معلومات مفصلة عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2004 بالنسبة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    85. Prie également le Secrétaire général de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour que les documents importants entreposés à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et dans les principaux centres de conférence soient numérisés dans les délais voulus; UN 85 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنجاز رقمنة الوثائق الرئيسية في مكتبة داغ همرشولد وفي مراكز العمل الرئيسية في حينها، حسب الاقتضاء؛
    Au paragraphe 10 de la section V de sa résolution 67/237, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-huitième session de l'expérience acquise dans les principaux centres de conférence en matière de contrôle de la qualité des travaux de traduction sous-traités. UN أولا-119 وفي الفقرة 10 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 67/237، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والستين عن الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مراكز العمل الرئيسية في مجال أداء مهام مراقبة نوعية الترجمة التحريرية التعاقدية.
    Déployer le système intégré de gestion des services financiers et de comptabilité dans tous les autres grands lieux d'affectation. UN نشر خدمتَـي المالية والمحاسبة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع مراكز العمل الرئيسية الباقية.
    Coefficients applicables au calcul de l'indemnité de poste, par principal lieu d'affectation UN مضاعفات تسوية مقر العمل، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Raccordement de systèmes de vidéoconférence réseau intérieur de nombreux lieux d'affectation importants pour utiliser des connexions fondées sur Internet plutôt que les connexions traditionnelles en phonie UN يوجد لدى العديد من مراكز العمل الرئيسية وحدات للتداول بالفيديو موصولة بالشبكة الداخلية للاستفادة من الوصلات على شبكة الإنترنت بدلا من الوصلات الصوتية التقليدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus