"مراكز العمل من" - Traduction Arabe en Français

    • lieux d'affectation
        
    • les lieux
        
    • lieu d'affectation
        
    iii. Services consultatifs (contacts réguliers et aide pédagogique) visant à appuyer les programmes de formation linguistique dans tous les lieux d'affectation; iv. UN ' 3` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛
    Tous les lieux d'affectation ont entrepris de mettre à niveau leurs réseaux et de coordonner les activités afin de se préparer à la mise en œuvre de cette initiative. UN ولا تزال الجهود مستمرة في تحديث الشبكات وتنسيقها في جميع مراكز العمل من أجل التحضير لهذه المبادرة.
    Parallèlement, le Département s'est attaché, en collaboration avec divers lieux d'affectation, à mettre au point d'autres méthodes efficaces d'évaluation des résultats. UN وفي الوقت نفسه، دأبت الإدارة على التنسيق مع مختلف مراكز العمل من أجل استحداث وسائل أخرى فعالة لقياس الأداء.
    Des mesures seront également prises pour répartir davantage la charge des travaux de traduction entre les lieux d'affectation en développant le traitement électronique des documents. UN وستتخذ أيضا خطوات لزيادة تقاسم عبء عمل الترجمة التحريرية بين مراكز العمل من خلال توسيع نطاق التجهيز الإلكتروني.
    La mise à jour se fait tous les mois si le lieu d'affectation fait partie du Groupe I et trois fois par an s'il fait partie du Groupe II. UN فمراكز العمل من الفئة الأولى تُستعرَض شهريا، في حين تُستعرَض مراكز العمل من الفئة الثانية ثلاث مرات في السنة.
    iii) La fourniture de services consultatifs pour appuyer les programmes de formation linguistique dans tous les lieux d’affectation en maintenant des contacts réguliers et en offrant une aide pédagogique; UN ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛
    iii) La fourniture de services consultatifs pour appuyer les programmes de formation linguistique dans tous les lieux d’affectation en maintenant des contacts réguliers et en offrant une aide pédagogique; UN ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛
    Le Comité consultatif n'est pas non plus d'avis que les chefs de la sécurité doivent avoir le même rang dans tous les lieux d'affectation. UN ولا توافق اللجنة الاستشارية على أن يكون كبار موظفي الأمن في جميع مراكز العمل من نفس الرتبة.
    iii) Les raisons qui justifient le versement d'une prime de mobilité dans les lieux d'affectation de catégories H et A; UN ' 3` الأساس المنطقي لدفع بدل التنقل في مراكز العمل من الفئتين حاء وألف؛
    Les dispositions actuelles, qui prévoient un système distinct pour les fonctionnaires internationaux et un autre pour les agents locaux ont peut-être leur raison d'être dans certains lieux d'affectation où les intéressés n'habitent pas dans les mêmes quartiers, mais elles ne permettent pas d'assurer la communication d'informations fiables sur les événements en cours. UN وقد تكون الترتيبات الراهنة التي تعترف بنظام منفصل للمراقبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين صحيحة في بعض مراكز العمل من وجهة نظر مواقع المساكن ولكنه غير ملائم بالنسبة لﻹبلاغ الموثوق به عن اﻷحداث.
    I.37 Selon les renseignements communiqués au Comité consultatif, la pratique de la traduction à distance, qui permet aux différents lieux d’affectation de se partager les tâches, se développe. UN أولا - ٧٣ وأبلغت اللجنة الاستشارية بالتوسع في استخدام الترجمة التحريرية عن بعد الذي مكن بدوره مراكز العمل من تقاسم عبء العمل.
    Dans certains cas, pour certaines classes particulières, des seuils pourront être fixés sous la forme d'un nombre précis de fonctions, de départements ou de lieux d'affectation par lesquels le fonctionnaire devra être passé avant d'être promu à la classe supérieure. UN ويجوز في بعض الحالات، على مستويات معينة، أن تحدد عتبات يشترط بمقتضاها الخدمة في عدد معين من الوظائف أو الإدارات أو مراكز العمل من أجل الترقية إلى المستوى التالي.
    Elles doivent également permettre de financer l'échange entre les lieux d'affectation de personnel devant participer à des ateliers consacrés à la coordination et à la mise en oeuvre du programme d'innovations technologiques. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    Elles doivent également permettre de financer l'échange entre les lieux d'affectation de personnel devant participer à des ateliers consacrés à la coordination et à la mise en oeuvre du programme d'innovations technologiques. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    Durant la même période, 52 % des fonctionnaires mutés de lieux d'affectation classés E l'ont été à destination de lieux également classés E. On trouvera à l'annexe II le complément d'information demandé par l'Assemblée générale sur la répartition des changements de lieu d'affectation par réseau d'emplois. UN ومن جملة التنقلات بين مراكز العمل الناشئة في مراكز العمل من الفئة هاء خلال الفترة ذاتها، انتقلت نسبة 52 في المائة من الموظفين إلى مركز عمل آخر من الفئة نفسها. وترد في المرفق الثاني المعلومات الإضافية التي طلبتها الجمعية العامة عن عدد عمليات التنقل حسب الشبكة الوظيفية.
    On peut voir dans les diagrammes ci-après le lieu de destination des mouvements opérés depuis le Siège et depuis les lieux d'affectation classés E, qui sont les plus difficiles. UN وتوضح الرسوم البيانية أين انتهت التنقلات بين مراكز العمل التي بدأت من المقر، وأين انتهت التنقلات بين مراكز العمل التي يكون منشؤها في مراكز العمل من الفئة هاء، وهو أشد مستويات المشقة.
    Ainsi, aux fins du calcul de la rémunération considérée aux fins de la pension, les vérifications effectuées dans les lieux d'affectation de la catégorie V seraient traitées de la même manière que les enquêtes générales menées dans tous les autres lieux d'affectation. UN لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى.
    iii. Harmonisation des programmes de formation linguistique et de formation aux techniques de communication dans tous les lieux d'affectation au moyen de services consultatifs, de contacts réguliers et d'aide pédagogique et technique; UN ' 3` مواءمة برامج اللغات والاتصال فيما بين كافة مراكز العمل من خلال توفير الخدمات الاستشارية وإجراء مشاورات منتظمة وتقديم المساعدة التربوية والتقنية؛
    lieux d'affectation familles non autorisées UN مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus