"مراكز تنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • centres de liaison
        
    • centres de coordination
        
    • des coordonnateurs
        
    • des points focaux
        
    • des points de contact
        
    • responsables de la coordination
        
    • de coordonnateurs
        
    • des interlocuteurs
        
    • les coordonnateurs pour
        
    • des centres
        
    • centre de coordination
        
    • de points focaux
        
    • des responsables
        
    • des agents de liaison
        
    Bureau de la coopération technique, avec 4 centres de liaison UN مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية
    Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. UN وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل.
    Le Réseau national des coordonnateurs de l'action pour l'égalité hommes-femmes a également été mis en place. UN وأُنشئت شبكة من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية على الصعيد الوطني.
    des points focaux ont été mis en place dans les différents départements, ajoutant une dimension sexospécifique à l'administration publique. UN وقد أنشئت مراكز تنسيق في إدارات وزارية مختلفة، مما أضاف بعدا جنسانيا للإدارة العامة.
    Dans ce cadre, les États devaient en outre établir des points de contact nationaux sur le terrorisme. UN وعهد ذلك المركز إلى البلدان الأعضاء بمهمة إنشاء مراكز تنسيق وطنية تعنى بالإرهاب.
    Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie. UN فجميع مراكز تنسيق الشؤون المتعلقة بنوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة أعضاء في تلك الشبكة.
    Bureau de la coopération technique, avec 4 centres de liaison UN مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية
    Mais nombre des centres de liaison qui ont répondu ont fait savoir qu'ils n'avaient pas assez de renseignements. UN بيد أن مراكز تنسيق مجيبة كثيرة ذكرت أنها لم تحصل على معلومات كافية عن هذه المسألة.
    Les centres de liaison dans les institutions sont confrontés à de nombreuses contraintes lorsqu'il s'agit d'accomplir l'importante tâche de promotion qui leur est confiée. UN وتواجه مراكز تنسيق الوكالات قيودا عديدة في المهمة التشجيعية الهامة التي يتعين عليها أداؤها.
    Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. UN وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل.
    :: Création de centres de coordination pour les élections dans les 11 capitales de province et d'autres centres fortement peuplés UN :: إقامة مراكز تنسيق لعملية الانتخابات في 11 عاصمة إقليمية وفي المراكز السكانية الأخرى الرئيسية
    Le centre régional de Pec a des centres de coordination à Klina, Istok, Decani et Djakovica et des bureaux sur le terrain à Junik et Rogovo. UN ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو.
    Tous les bureaux régionaux ont désigné des coordonnateurs qui suivent activement les dispositions que les bureaux extérieurs ont prises et annoncées. UN وأعدت جميع المكاتب الإقليمية مراكز تنسيق تتابع بنشاط ما تتخذه المكاتب الميدانية من إجراءات تبلغها بها.
    Quelles que soient les entités chargées de ce travail, elles devraient avoir des coordonnateurs des questions de parité des sexes. UN وأيا كانت الكيانات المعنية في هذا الشأن، فإنها يلزم أن تكون لديها مراكز تنسيق جنسانية.
    des points focaux ont été mis en place dans les différents départements, ajoutant une dimension sexospécifique à l'administration publique. UN وقد أنشئت مراكز تنسيق في إدارات وزارية مختلفة، مما أضاف بعدا جنسانيا للإدارة العامة.
    Les ministères de l'éducation de tous les pays d'Asie centrale ont désigné des points de contact pour l'égalité des sexes, ainsi que des groupes de travail chargés des questions d'égalité entre les sexes, afin d'assurer un soutien en matière de communication et de renforcement des capacités. UN وقد سُميت، في جميع بلدان آسيا الوسطى، مراكز تنسيق وأفرقة عمل جنسانية لتيسير الاتصال ودعم بناء القدرات.
    Des responsables de la coordination des activités relatives à l'égalité des sexes ont été nommés dans divers ministères. UN وحددت مراكز تنسيق معنية بنوع الجنس في الوزارات القطاعية.
    La mise en place de coordonnateurs pour les questions concernant la parité constitue un modèle dont toutes les organisations devraient s'inspirer. UN وأوضح أن إقامة مراكز تنسيق بشأن المسائل الجنسانية تشكل مثالا يجدر بجميع المنظمات أن تقتضي به.
    Elle a analysé les différents mandats et les activités des interlocuteurs actuels de l'Institut. UN وتناولت بالتحليل مختلف ولايات مراكز تنسيق المعهد القائمة وأنشطتها العملية.
    Si la suppression du poste est approuvée, les fonctions de formation seront assurées par les coordonnateurs pour la protection de l'enfance au sein de la Police des Nations Unies et des composantes militaires de la Mission. UN وفي إطار الاقتراح الداعي إلى إلغاء هذه الوظيفة، ستضطلع مراكز تنسيق حماية الأطفال بمهام التدريب داخل عناصر الأمم المتحدة الشرطية والعسكرية.
    Cette nouvelle unité administrative fera office de centre de coordination de niveau I pour ce qui touche l'appui à la logistique, à l'approvisionnement et aux services. UN وستكون الوحدة الجديدة بمثابة المستوى الأول من مراكز تنسيق الدعم للاحتياجات من اللوجستيات والإمدادات والخدمات.
    Nous demandons, à cette fin, l'établissement et le maintien de points focaux pour l'échange de telles informations par les Etats Membres. UN ولتحقيق هذا الهدف، ندعو الى إنشاء وصون مراكز تنسيق لتبادل تلك المعلومات بين الدول اﻷعضاء.
    Il a défini le mandat des responsables désignés par les ONG pour appliquer lesdites recommandations. UN ووضع المجلس اختصاصات مراكز تنسيق المنظمات غير الحكومية لضمان هيكل تمثيلي بين المنظمات غير الحكومية.
    Les États pourraient, par exemple, nommer des agents de liaison au Bureau; celui-ci a envoyé aux gouvernements des lettres dans ce sens. UN وأضافت قائلة إنه على سبيل المثال يمكن للدول أن تحدِّد مراكز تنسيق وطنية لهذا المكتب وإن مكتبها قد بعث برسائل يطلب فيها أن تفعل الدول ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus