Renforcement des centres et réseaux d'information technologique existants. | UN | :: تعزيز مراكز وشبكات المعلومات القائمة بشأن التكنولوجيات. |
Une partie de cette somme servira à créer et à appuyer des centres et réseaux agricoles d'excellence sur le continent. | UN | وسوف يستخدم جانب من هذه الأموال في إنشاء ودعم مراكز وشبكات زراعية للتفوق في القارة. |
40. Il est essentiel, parallèlement à un éventuel renforcement des centres et réseaux, de promouvoir plus largement l'accès à l'échelle mondiale aux ordinateurs et réseaux de télécommunication. | UN | ٠٤- والتشجيع اﻷوسع نطاقاً للوصول العالمي إلى الحاسوب وشبكات الاتصالات أمر لا غنى عنه ﻷي مفهوم مراكز وشبكات محسنة. |
Les Parties ont également souligné la nécessité d'améliorer les centres et les réseaux d'information existants, mais seulement après une évaluation de leurs réalisations. | UN | كما أكدت الأطراف على ضرورة تحسين مراكز وشبكات المعلومات القائمة، على ألا يتم ذلك إلا بعد تقييم أدائها. |
Services consultatifs sur le renforcement des centres et des réseaux TRAINMAR | UN | تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تعزيز مراكز وشبكات برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري |
4. Nombre de centres et de réseaux d'information technologique connectés à TT:CLEAR (PI-TI-04) | UN | 4- عدد مراكز وشبكات المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا المرتبطة بمركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا (TT:CLEAR) (PI-TI-04) |
B. centres et réseaux de connaissances traditionnelles 51 — 53 18 | UN | باء - مراكز وشبكات المعارف التقليدية 51-53 17 |
42. Il existe de nombreuses options permettant de renforcer ou de créer des centres et réseaux internationaux, de même que pour consolider les centres nationaux qui existent déjà. | UN | ٢٤- هناك خيارات عديدة لتعزيز و/أو اقامة مراكز وشبكات دولية جديدة، وللنهوض بالمراكز الوطنية الحالية أيضاً. |
44. L'extension des centres et réseaux d'informations existants serait une option rapide et relativement peu coûteuse. | UN | ٤٤- قد يشكلّ توسيع نطاق مراكز وشبكات المعلومات القائمة اﻵن خياراً فورياً ورخيص التكلفة نسبياً. |
197. Des centres et réseaux nationaux et régionaux d'innovation technologique {doivent} {devraient} être {créés} {consolidés} afin de: | UN | 197- {يجب} {ينبغي} {إنشاء} {تعزيز} مراكز وشبكات وطنية وإقليمية للابتكارات في مجال التكنولوجيا للقيام بما يلي: |
Il a été souligné en outre que des centres et réseaux régionaux mettent en œuvre des programmes complémentaires, au niveau régional, dont pourraient s'inspirer et sur lesquels pourraient s'appuyer les plans nationaux d'adaptation. | UN | ولوحظ كذلك أن مراكز وشبكات إقليمية تنفذ برامج تكميلية، على المستوى الإقليمي، يمكن أن تُستوحى منها خطط التكيف الوطنية أو أن تعتمد عليها هذه الخطط والعمليات لكسب المزيد من الدعم. |
f) Les centres et réseaux sous-régionaux de recherche agronomique; | UN | )و( مراكز وشبكات البحوث الزراعية دون اﻹقليمية؛ |
ix) [Renforcer les centres et les réseaux d'information existant aux niveaux national et régional, pour une intervention rapide en cas de phénomène météorologique extrême, [et, si nécessaire, créer des centres et réseaux de ce type], en utilisant autant que possible les technologies de l'information;] | UN | `9` [تعزيز مراكز وشبكات الإعلام القائمة [وعند الضرورة إنشاء مراكز وشبكات الإعلان] الوطنية والإقليمية لتوفير الاستجابة السريعة للظواهر الجوية العنيفة باستخدام تكنولوجيا المعلومات ما أمكن؛] |
B. centres et réseaux de connaissances traditionnelles | UN | باء- مراكز وشبكات المعارف التقليدية |
36. Il a aussi été noté que toute activité visant à développer la capacité des centres et réseaux internationaux d'information technologique dépendra aussi du renforcement des centres d'information technologique nationaux et régionaux existants. | UN | ٦٣- كما لوحظ أن أي أنشطة تنفذ لتطوير القدرة على صعيد مراكز وشبكات المعلومات المتعلقة بتكنولوجيا المناخ ستعتمد أيضاً على تحسين المراكز الوطنية والاقليمية القائمة المعنية بالمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا. |
Des centres et réseaux nationaux. | UN | مراكز وشبكات وطنية |
Quel type de processus faut—il engager pour parvenir à un consensus sur les prochaines mesures pratiques à prendre pour améliorer les centres et les réseaux technologiques existants en vue d'accélérer la diffusion de technologies propres sur les marchés des Parties non visées à l'annexe I ? | UN | ما هو نوع العمليات المطلوب لاستحداث توافق في اﻵراء بشأن الخطوات التالية العملية الرامية إلى تحسين مراكز وشبكات التكنولوجيا القائمة بغية التعجيل بنشر التكنولوجيات النظيفة في أسواق اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
des centres et des réseaux de recherche ont fourni des renseignements et participé aux consultations. | UN | 21 - وقدمت مراكز وشبكات البحث معلومات وشاركت في المشاورات. |
b) Coordonner les systèmes d'information aux niveaux national, régional et international par le biais des centres et des réseaux d'information spécialisés existants. | UN | (ب) ينبغي دمج نظم المعلومات على الأصعدة الوطنية والاقليمية والدولية عن طريق مراكز وشبكات المعلومات المتخصصة القائمة. |
12. Dans le contexte de la mise en œuvre de l'adaptation et du renforcement du partage des connaissances connexes, beaucoup d'intérêt a été manifesté pour la création ou le renforcement de centres et de réseaux régionaux d'adaptation en vue de favoriser le partage des enseignements tirés et des pratiques optimales en matière d'adaptation entre l'ensemble des Parties. | UN | 12- وفي سياق تنفيذ التكيف وزيادة تبادل المعارف ذات الصلة، أُبديَ عن اهتمام كبير بإنشاء أو تقوية مراكز وشبكات التكيف الإقليمية من أجل تشجيع تبادل الدروس المستخلصة والممارسات الفضلى في التكيف بين جميع الأطراف. |
L'appropriation et la prise en main des nouveaux outils de communication par les populations rurales ont permis de renforcer un certain nombre de centres et de réseaux de communication et entraîné la publication de cadres méthodologiques, d'outils de téléenseignement (kit de ressources pour la gestion de l'information) et d'orientations. | UN | 46 - وعمل الاقتناء والامتلاك المحلي لأدوات الاتصال الجديدة من قبل الريفيين على تقوية سلسلة من مراكز وشبكات الاتصال، ونتج عنه نشر الأطر المنهجية، وأدوات التعلم عن بعد، ومجموعة مرجعية لإدارة المعلومات، وإرشادات. |