Peut-être que je ne veux pas voir une ado se faire violer par des gangsters. | Open Subtitles | ربما لا أود أن أرى فتاة مراهقة تتعرض للاغتصاب من مجموعة أشرار |
- Oui, chéri. Elle est ado maintenant. - Non, non. | Open Subtitles | عزيزي، إنها مراهقة الآن يمكن حدوث هذه الأمور |
J'en reviens pas que mon bébé soit officiellement une ado. | Open Subtitles | لا أصدق أن طفلتي قد أصبحت مراهقة رسميًّا |
Quand j'étais une adolescente, j'aurais tout donné pour avoir des cheveux raides et je l'ai fait. | Open Subtitles | عندما كنت مراهقة كنت لأفعل أي شيء بمقابل أن يكون عندي شعر متسرسل |
Ta mère était comme toutes les adolescentes. Elle avait ses hauts et ses bas. | Open Subtitles | أمك كانت مثل أي مراهقة أخرى كانت تسعد أحياناً وتحزن أحياناً |
Je crois que notre fils "pas si normal" pourrait traverser une classique crise d'adolescence. | Open Subtitles | أظن أن إبننا الغير طبيعي ربما يكون يمر بحالة مراهقة تقليدية |
J'étais ado, après la mort de ma mère, quand elles se sont occupées de moi. | Open Subtitles | كنت مراهقة عندما ماتت أمي وطلبت من العضوات أن يرعينني وقد فعلن |
Elle doit se sentir comme une ado quand elle change l'huile de ton moteur. | Open Subtitles | لابد انها تشعر وكانها مراهقة عندما تتمدد تحت شاحنتك وتغير الزيت |
Tu étais une pop star ado au Canada. Tu chantais des chansons sur les centres commerciaux. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ نجمة غناء مراهقة في كندا قمتِ بغناء أغاني عن المراكز التجارية |
La pauvre n'était pas en état de jouer une ado dévastée. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة |
Les papas sympas finissent avec une ado enceinte ou en prison. | Open Subtitles | لدى الأب المتفهم طفلة مراهقة سينتهي بها المطاف حاملاً أو في السجن |
C'est presque comme si j'étais une ado normale. | Open Subtitles | وتستطعين التخرج في الموعد المحدد، مع صفك إنه تقريباً وكأنني مراهقة طبيعية |
La chose la plus effrayante pour un adolescent est une adolescente. | Open Subtitles | أكثر شيء مخيف لـ فتًى مراهق، هي فتاة مراهقة |
T'es si convaincu que je suis toujours une adolescente hors de contrôle, que t'as raté le fait que j'ai grandi. | Open Subtitles | انت مقتنع جداً انني حتى الآن مراهقة خارجه عن السيطرة لقد نجنّبت الحقيقه ، لقد نضجت |
Est ce que quelqu'un peut m'expliquer pourquoi une adolescente voudrait être traquée par l'un d'eux ? | Open Subtitles | هلاّ شرح لي أحدكم لماذا تودّ فتاة مراهقة أن تطارد من أحدهم؟ أتمازحني؟ |
Quatre cents adolescentes ont été engagées dans sept centres d'éducation non formelle. | UN | وقد التحقت 400 مراهقة بسبعة مراكز للتعليم غير الرسمي. |
Près de 15 millions d'adolescentes accouchent tous les ans. | UN | وتصبح 15 مليون مراهقة تقريبا أمهات كل سنة. |
L'université est une usine continuant l'adolescence, où les parents subventionnent des années de bêtises, au lieu d'une rigueur académique sérieuse. | Open Subtitles | الكليّة عبارة عن مصنع مراهقة مستمر حيث يدعم الأباء سنوات من الهراء |
Vous etes prete a deraciner une jeune Americaine de 15 ans - qui est arrivee dans ce pays a trois ans - sans aucun scrupule? | Open Subtitles | أنت سوف تقتلعي مراهقة أمريكية عمرها خمسة عشر عاما من موطنها التي أتت لهذا البلد عندما كان عمرها ثلاث سنوات. |
Maintenant je sais ce que ressent une star du porno quand des petits salauds d'ados s'achètent des webcams. | Open Subtitles | الآن أعلم كيف يسقط موقع الإباحة عندما تشتري عاهرة مراهقة كاميرا |
Ce qui est arrivé était une erreur et je ne me pardonnerai jamais de m'être égarée dans une sorte de rêve stupide de gamine. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
- Mise en place dans ces mêmes départements d'ateliers communautaires dont 1 375 adolescentes et 1 125 adolescents bénéficient. | UN | - تنظيم حلقات عمل مجتمعية في هذه المحافظات، استفاد منها 375 1 مراهقة و 125 1 مراهقا. |
Messieurs, ce que j'ai ici sont les restes d'une adolescente, qui semble avoir entre 16 et 18 ans. | Open Subtitles | أيها السادة، ما لدي هنا هي بقايا مراهقة تبلغ من العمر مابين 16 إلى 18 سنة |