L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre. | UN | وتمثلت مهمة الوكيل في تلقي وتسجيل مراهنات تتعلق بسباقات تُنقل على شاشات التلفزيون مباشرةً من إنكلترا. |
- Adam Cooper, ancien champion, dirige une boîte de paris sportifs. | Open Subtitles | الجوك السابق، انتهى بأدارة شركة مراهنات رياضية |
Comme vous le savez, ces deux dernières années, le Capitaine Holt et moi nous sommes engagés dans des paris pour déterminer qui devait surnommer l'autre le meilleur inspecteur / génie. | Open Subtitles | كما تعلمون, في السنتين الماضية, الكبتن هولت وأنا قد إنخرطنا في مراهنات قوية. الهدف: |
Supposons que je sois un bookmaker et qu'un agent du FBI me doive, disons, 30 000 $. | Open Subtitles | لنفترض أنني وكيل مراهنات وعميل فيدرالي يدين لي، لنقل، بـ30 ألف دولار. |
Il dit que vous étiez bookmaker. | Open Subtitles | قال أنك كنت وكيل مراهنات أو ماشابه حينها |
Activité de bookmaker, prêt au noir, extorsion, attaques à main armée. | Open Subtitles | مراهنات,قروض بفوائد فاحشة, ابتزاز, سطو مسلح |
Ouais, mais je peux faire bien plus de petits paris si je vais aux tables à 10 $. | Open Subtitles | اجل, ولكن يمكنني ان اربح رقم اكبر من مراهنات اصغر في طاولات ال10 دولار |
Cet officier veut transformer l'Etat en bookmaker... auprès duquel il peut placer ses paris. | Open Subtitles | هو يحول الحكومه الي وكيل مراهنات ومع من يقيم رهانه |
Maman fait d'autres paris que celui de la coupe de cheveux ? | Open Subtitles | هل تفعل أمكم مراهنات أخرى بجانب قصة الشعر؟ |
De manière hypothétique, si j'étais impliqué dans les paris illégaux, je ne tuerais pas un client. | Open Subtitles | أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة لا أقتل عميلاً |
Je connais un type dans le milieu des paris. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف رجلاً يعمل لعصابة مراهنات محلية |
Si j'aimais les paris, ce que je ne sais pas, | Open Subtitles | لذا ، إذا كنت رجل مراهنات التي ليست لدي فكرة إذا كنت كذلك |
En effet, la condamnation de l'auteur repose sur des présomptions graves, précises et concordantes que l'auteur avait frauduleusement accepté des paris sur des courses après le départ des épreuves. | UN | ذلك أن إدانة صاحب البلاغ تقوم على قرائن خطيرة ودقيقة ومتوافقة تفيد بأن صاحب البلاغ قد قبل بطريق الغش مراهنات بعد انطلاق السباقات. |
L'ancien bookmaker de Nate m'a approchée à la marina aujourd'hui. | Open Subtitles | وكيل مراهنات نيت القديم اقترب مني في الميناء اليوم |
Si je te donnais 1 million de dollars, tu les donnerais à un bookmaker. | Open Subtitles | لو أعطيتك مليون دولار لكنت ستهدرها على وكيل مراهنات |
La nuit dernière, Al appelle un bookmaker à Redondo, lui dit qu'il a le fric en liquide, pour le rembourser. | Open Subtitles | في الليلة الماضية اجرى آل مكالمة لخارج ريناندو الى وكيل مراهنات واخبرهم انه حصل على النقود ليدفع لهم |
Je peux contacter le bookmaker de ton père ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تأخذني إلى وكيل مراهنات والدك؟ |
- C'est pas nous, c'est son bookmaker. | Open Subtitles | لم نكن نحن من فعلنا ذلك، بلّ مندوب مراهنات الخيل خاصته. |
Pas de chance! Mon bookmaker a peur de combattre hors de sa catégorie. | Open Subtitles | يالحظي مع وكيل مراهنات خائف من محاربة من يفوق وزنة. |