"مرة في السنة" - Traduction Arabe en Français

    • une fois par an
        
    • chaque année
        
    • une fois l'an
        
    • tous les ans
        
    • une fois par année
        
    • une fois dans l'année
        
    Le Conseil est l’organe suprême de l’organisation; composé des directeurs généraux des douanes de tous les pays membres, il se réunit une fois par an. UN والمجلس هو أعلى جهاز في المنظمة، ويتألف من المديرين العامين للجمارك في جميع الدول اﻷعضاء الذين يجتمعون مرة في السنة.
    La Conférence est résolue à tenir de telles réunions au moins une fois par an. UN ولدى المؤتمر نية أكيدة لعقد هذه الاجتماعات على الأقل مرة في السنة.
    Les réunions de consultation régionale sont maintenant convoquées régulièrement - une fois par an à Addis-Abeba - pour stimuler la participation. UN وتعقد اجتماعات التشاور الإقليمي الآن بصورة منتظمة مرة في السنة في أديس أبابا لتيسير الحضور والمشاركة فيها.
    Plus d'une fois par an, c'est trop. Les mosquées se sont perdues, mon frère. Open Subtitles أحياناً مرة في السنة أمر كثير لقد فقدنا المساجد يا أخي
    Son organe subsidiaire, le Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA), qui compte six membres, se réunit une fois par an pendant une semaine. UN وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد.
    S'ils veulent nous convaincre, il faudra qu'ils nous rencontrent — et pas seulement une fois par an, ici au Comité. UN وإذا أرادوا إقناعنا، فإن عليهم أن يجتمعوا معنا، وليس مرة في السنة فحسب، في هذه اللجنة.
    Ce plan est porté à la connaissance du détenu et devrait être examiné avec lui à intervalle régulier pendant l'exécution de sa peine, au moins une fois par an et plus souvent si les circonstances l'exigent. UN ويكشف للسجين عن الخطة المتوخاة من تنفيذ الحكم، وينبغي أن تناقش الخطة معه في مواعيد منتظمة في أثناء قضاء فترة العقوبة وتستعرض الخطة على اﻷقل مرة في السنة أو أكثر إذا لزم.
    Il serait interdit à M. Demerdash de recevoir des visites de sa famille plus d'une fois par an. UN ويُدّعى أن أسرته ممنوعة من زيارته أكثر من مرة في السنة.
    En moyenne, chaque sous-comité et groupe de travail devrait se réunir au moins une fois par an pour deux journées de travail. UN وفي المتوسط، ينبغي لكل لجنة فرعية وكل فريق عامل أن يجتمع مرة في السنة على الأقل لمدة يومين من أيام العمل.
    Au début, les hommes du groupe d'âge spécifié avaient la possibilité de subir un test de dépistage une fois par an. UN في بداية البرنامج، أتيحت للرجال في الفئة العمرية المحددة فرصة لأن يُجرى فحصهم مرة في السنة.
    En moyenne, chaque sous-comité et groupe de travail devrait se réunir au moins une fois par an pour deux journées de travail. UN وينبغي أن تجتمع كل لجنة فرعية وكل فريق عامل لمدة يومي عمل مرة في السنة على الأقل، في المتوسط.
    Toutes les femmes ont droit à un examen gynécologique préventif une fois par an, qui inclut le dépistage du carcinome utérin. UN ويحق لجميع النساء تلقي فحص وقائي لدى أخصائي طب نسائي مرة في السنة. ويشمل هذا الفحص تقصي سرطان عنق الرحم.
    Le Conseil de la Fédération, composé de trois représentants de chaque association, se réunit une fois par an. UN ويجتمع مجلسه مرة في السنة وهو يتألف من ثلاثة ممثلين عن كل رابطة وطنية.
    Selon le règlement de la prison, les chaussures sont fournies une fois par an. UN وتُمنح الأحذية مرة في السنة طبقاً لقواعد السجن.
    Le groupe de travail se réunira selon que de besoin, une fois par an tout au plus. UN وسيجتمع الفريق العامل حسبما هو مطلوب ولكن ليس أكثر من مرة في السنة.
    En plus des évaluations périodiques, une étude exhaustive des risques doit être réalisée au moins une fois par an. UN ويجب إجراء استعراض شامل مرة في السنة على الأقل، بالاقتران مع تقييمات المخاطر الدورية.
    Le Comité recommande à l'Administration d'effectuer des contrôles réguliers, au moins une fois par an, en vue de recenser les comptes utilisateurs actifs éventuels assignés à des personnes qui ont quitté l'ONU. UN يوصي المجلس بأن تجري الإدارة عمليات تفتيش منتظمة، بواقع مرة في السنة على الأقل، لتحديد ما إذا كانت هناك حسابات نشطة لاستعمال نظم تكنولوجيا المعلومات مخصصة لموظفين ممن غادروا الأمم المتحدة.
    Le Conseil des chefs d'État se réunit une fois par an pour faire le point des progrès accomplis et définir les priorités du Conseil de coopération. UN على أن يجتمع مجلس رؤساء الدول مرة في السنة لاستعراض التقدم المحرز وتحديد أولويات عمل مجلس التعاون.
    L'organe subsidiaire se réunit normalement chaque année. UN وتجتمع الهيئة الفرعية عادة مرة في السنة.
    Les statistiques sont établies une fois l'an, et comportent des données sur les accidents du travail et sur les maladies professionnelles. UN وتوفر اﻹحصاءات التي توضع مرة في السنة معلومات عن الحوادث التي تقع في مكان العمل وعن اﻷمراض المهنية.
    Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans. UN ويتألف الهيكل الإداري الرئيسي من الأعضاء الذين يجتمعون كاتحاد مرة في السنة.
    Les comités pourraient se réunir au moins une fois par année. UN ويمكن للجان الخبراء الدائمة أن تجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Donc je pense, Halloween n'est qu'une fois dans l'année, pas vrai ? Open Subtitles اذا انا افكر ان عيد الهالاوين يأتي مرة في السنة صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus