"مرة كل ستة أشهر" - Traduction Arabe en Français

    • tous les six mois
        
    • pendant chaque période de six mois
        
    • une fois par semestre
        
    • fois par an
        
    Le Comité d'experts rend compte au Comité des ministres tous les six mois. UN وتقدم لجنة الخبراء تقريرها إلى المجلس الوزاري للاتفاق مرة كل ستة أشهر.
    Par la suite, la périodicité envisagée est d'une réunion tous les six mois. UN ومن ثم من المرتقب أن تكون دورية الاجتماعات مرة كل ستة أشهر.
    Cet hôpital voit ça peut-être une fois tous les six mois. Open Subtitles المشفى تتلقى مثل هذه الحالة مرة كل ستة أشهر
    Une liste des ratifications est publiée tous les six mois; UN ويصدر رسم بياني يوضح حالة التصديقات مرة كل ستة أشهر.
    Le personnel du contingent recevra directement de la mission de maintien de la paix une indemnité journalière de 1,28 dollar, plus une indemnité de loisirs de 10,50 dollars par jour de congé pour un maximum de sept jours de congé pris pendant chaque période de six mois. UN 3 - يحصل أفراد الوحدة من بعثة حفظ السلام مباشرة على بدل يومي قدرة 1.28 من الدولارات، زائداً بدل إجازة ترفيهية قدره 10.50 من دولارات يومياً لفترة إجازة تصل مدتها إلى سبعة أيام مرة كل ستة أشهر.
    La Commission se réunira en plénière au moins deux fois par an, une fois par semestre. UN وتعقد اللجنة جلسة عامة مرتين في السنة على الأقل، مرة كل ستة أشهر.
    Il est prévu que le groupe de coordination se réunisse au moins tous les six mois afin de résoudre les problèmes liés à la mise en œuvre de cet accord. UN ومن المقرر أن يجتمع فريق التنسيق مرة كل ستة أشهر على الأقل لمعالجة المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاق.
    Les activités financières des études de notaire sont contrôlées tous les six mois. UN ويجب مراجعة حسابات الأنشطة المالية لمكاتب كُتاب العدل مرة كل ستة أشهر.
    Les ministres compétents se réuniront au moins une fois tous les six mois. UN وسيجتمع الوزراء المعنيون مرة كل ستة أشهر على الأقل.
    Lorsque le séjour en établissement psychiatrique se prolonge au-delà de six mois, la commission doit examiner le patient au moins une fois tous les six mois. UN وفي حالة استمرار بقائهم لأكثر من نصف عام، يجري تحليل حالة الشخص النفسية مرة كل ستة أشهر على الأقل.
    Le " Parlement " se réunit tous les six mois, chaque session pouvant durer un mois. UN ويجتمع " البرلمان " مرة كل ستة أشهر ويمكن أن تدوم كل دورة شهراً واحداً.
    Les autorités d'État de la Bosnie-Herzégovine feront rapport au Comité directeur tous les six mois sur l'application du programme énoncé dans la présente déclaration et dans l'annexe. UN وعلى سلطات الدولة بالبوسنة والهرسك أن تقدم إلى المجلس التوجيهي مرة كل ستة أشهر تقريرا عن تنفيذ البرنامج المنصوص عليه في هذا الإعلان والمرفق.
    Elle a par ailleurs confirmé que la base de données sur les fournisseurs était révisée et mise à jour, ce que l'on ferait désormais tous les six mois. UN وأكدت اﻹدارة أيضا أن قاعدة البيانات المتعلقة بالموردين هي قيد الاستعراض والاستيفاء، وأن هذه العملية ستكرر مرة كل ستة أشهر.
    La délégation ukrainienne pense que, durant ses consultations, le Conseil de sécurité doit — au moins une fois tous les six mois — examiner le problème de la limitation de la course aux armements et du désarmement. UN ويؤمن وفد أوكرانيا بأن من واجب مجلس اﻷمن، في سياق مشاوراته، أن ينظر مرة كل ستة أشهر على اﻷقل في المشاكل المتعلقة بالحد من سباق التسلح ونزع السلاح.
    En plus du Conseil d'administration, un Comité directeur a été formé; il est composé de représentants des pays donateurs et du PNUD et se réunit tous les six mois. UN وباﻹضافة الى مجلس اﻹدارة، فقد شكلت لجنة توجيهية مكونة من ممثلي البلدان المانحة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. وتجتمع هذه اللجنة مرة كل ستة أشهر.
    Elle a par ailleurs confirmé que la base de données sur les fournisseurs était révisée et mise à jour, ce que l'on ferait désormais tous les six mois. UN وأكدت اﻹدارة أيضا أن قاعدة البيانات المتعلقة بالموردين هي قيد الاستعراض والاستيفاء، وأن هذه العملية ستكرر مرة كل ستة أشهر.
    Faire en sorte que son équipe de direction examine les résultats obtenus et les progrès accomplis dans l'application de son plan stratégique, au moins tous les six mois, et présente des éléments justifiant de cet examen, ainsi que toutes les mesures devant être prises UN يقوم فريق الإدارة العليا في برنامج البيئة، مرة كل ستة أشهر على الأقل، باستعراض الأداء والتقدم المحرز نحو تنفيذ خطته الاستراتيجية، وبتوثيق عملية الاستعراض هذه، بما في ذلك أي إجراءات يزمع اتخاذها
    Le plan national d'action pour l'égalité des sexes a été mis en œuvre entre 2008 et 2013 et évalué tous les six mois. UN 103- ونُفذت في الفترة 2008-2013 `خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين`، واستُعرضت مرة كل ستة أشهر.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui présenter d'ici au 30 juin 2013 un rapport actualisé sur la situation sur le terrain et tous les six mois par la suite; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة على أرض الواقع بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    3. Le personnel du contingent recevra directement de la mission de maintien de la paix une indemnité journalière de 1,28 dollar, plus une indemnité de loisirs de 10,50 dollars par jour de congé pour un maximum de sept jours de congé pris pendant chaque période de six mois. UN ٣ - يحصل أفراد الوحـدة من بعثة حفظ السلام مباشرة على بدل يومي قدره ١,٢٨ من الدولارات، زائدا بدل إجازة ترفيهية قدره ١٠,٥٠ دولارات يوميا لفترة إجازة تصل مدتها إلى سبعة أيام مرة كل ستة أشهر.
    La Commission de suivi se réunira en séance plénière au moins deux fois par an, une fois par semestre. UN وتجتمع لجنة المتابعة بكامل هيئتها مرتين في العام على الأقل، مرة كل ستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus