Elle examine chaque cas au moins une fois par an après l'expiration du délai de 10 ans, et même plus tôt et plus souvent. | UN | كما ينظر في كل قضية مرة كل سنة على الأقل بعد مرور عشر سنوات، بل ربما قبل ذلك وبصفة أكثر تواتراً. |
au moins une fois par an, la Commission présente un rapport d'activité au Gouvernement. | UN | وتقوم اللجنة بتقديم تقرير بنشاطاتها لحكومة جمهورية إستونيا مرة كل سنة على الأقل. |
Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. | UN | ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل. |
Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. | UN | ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل. |
Le décret d'application fixe les modalités de la visite périodique, qui doit avoir lieu au moins une fois par an. | UN | بالإضافة إلى أن اللائحة التنفيذية للقانون تحدد كيفية تنظيم الفحص الدوري على أن يتم مرة كل سنة على الأقل. |
Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. | UN | ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل. |
Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. | UN | ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل. |
6. Le Groupe d'appui interorganisations se réunit au moins une fois par an pour une réunion de fond et organise des réunions de suivi selon que de besoin. | UN | 6 - يجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات مرة كل سنة على الأقل في جلسة موضوعية مع عقد جلسات متابعة حسب الضرورة. |
20.23 Le Groupe directeur, créé en 2001 et composé des membres du Bureau de la Commission, des présidents de tous les organes subsidiaires principaux, du Secrétaire exécutif et des directeurs des divisions du secrétariat de la CEE, se réunit au moins une fois par an pendant la session annuelle de la Commission. | UN | 20-23 ويجتمع فريق التوجيه الذي أنشئ في عام 2001 ويتكون من مكتب اللجنة ورؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية والأمين التنفيذي ومديري اللجنة مرة كل سنة على الأقل أثناء الدورة السنوية للجنة. |
31. Le Comité des hauts fonctionnaires se réunira au moins une fois par an pour donner suite aux décisions antérieures de la CICA, tenir des consultations sur les questions intéressant alors la CICA, superviser les travaux des groupes de travail spéciaux et coordonner les travaux des autres réunions. | UN | 31 - وتجتمع لجنة كبار المسؤولين مرة كل سنة على الأقل لمتابعة قرارات المؤتمر السابقة، وإجراء مشاورات عن قضاياه الراهنة، والإشراف على عمل أفرقة العمل الخاصة، وتنسيق عمل الاجتماعات الأخرى. |
31. Le Comité des hauts fonctionnaires se réunira au moins une fois par an pour donner suite aux décisions antérieures de la CICA, tenir des consultations sur les questions intéressant alors la CICA, superviser les travaux des groupes de travail spéciaux et coordonner les travaux des autres réunions. | UN | 31- وتجتمع لجنة كبار المسؤولين مرة كل سنة على الأقل لمتابعة قرارات المؤتمر السابقة، وإجراء مشاورات عن قضاياه الراهنة، والإشراف على عمل أفرقة العمل الخاصة، وتنسيق عمل الاجتماعات الأخرى. |
Par la suite, des examens obligatoires de la détention sont effectués au moins une fois par an par ladite Commission, qui a le pouvoir discrétionnaire de libérer le prisonnier (art. 97 (2)). | UN | والمجلس ملزم بعدئذ بإعادة النظر في الاحتجاز مرة كل سنة على الأقل. ويحق للمجلس الإفراج عن السجين حسب ما يراه (المادة 97(2)). |
Mme Mulheims (Luxembourg) dit que la promotion de l'égalité des sexes passe par l'intégration du souci de l'égalité des sexes à toutes les politiques et la mise en œuvre d'< < actions positives > > . Le Comité interministériel de l'égalité des femmes et des hommes comprend des représentants de tous les ministères et se réunit au moins une fois par an. | UN | 39 - السيدة مولهايمز (لكسمبورغ): قالت إن المساواة بين الجنسين مضمونة عن طريق تعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات وتعزيز العمل التصحيحي؛ وإن اللجنة المشتركة بين الوزارت والمعنية بالمساواة بين الجنسين تضم ممثلين عن كل وزارة وتجتمع مرة كل سنة على الأقل. |