Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de toutes les trésoreries communes sont : | UN | بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لكل صناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية: |
Les causes de la mortalité maternelle sont, par ordre d'importance décroissante, l'hémorragie, la toxémie, la septicémie et la dystocie d'obstacle. | UN | وترد فيما يلي أسباب وفيات الأمهات مرتبة حسب أهميتها: النزف، وتسمم الدم، والالتهابات، والولادة المتعسرة. |
Le Plan d'action contient neuf descriptifs de projet classés par ordre de priorité à la suite de consultations à l'échelle du pays. | UN | وتتألف خطة التكيف الوطنية من 9 مخططات مشاريع مرتبة حسب الأولوية من المشاورات على نطاق البلد. |
Ces données sont ventilées par organisme, par secteur, par pays bénéficiaire et par source de financement. | UN | وهذه البيانات مرتبة حسب الوكالة والقطاع والبلد المستفيد وحسب مصدر التمويل. |
Le rapport s'achève avec une liste concise de recommandations classées par ordre de priorité pour l'action future des organismes des Nations Unies dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. | UN | ويختتم التقرير بقائمة موجزة تضم توصيات مرتبة حسب الأولوية لجهود الأمم المتحدة في المستقبل لمكافحة الإرهاب. |
Dépenses de programme (à l'exclusion des ressources locales) consacrées aux activités opérationnelles de développement dans les 120 premiers pays en 2010 (par ordre de grandeur des dépenses au titre des ressources de base) | UN | الثاني والعشرون - النفقات البرنامجية (باستثناء الموارد المحلية) على الأنشطة المتصلة بالتنمية في البلدان المائة والعشرين الأولى، 2010 (مرتبة حسب النفقات الأساسية) |
Le tableau A.3 présente, pour la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, les nominations de fonctionnaires par nationalité, par classe et par sexe. | UN | ويبيّن الجدول ألف-3 التعيينات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
Les recommandations figurant dans le présent rapport ne sont pas classées par ordre d'importance, la réunion de Stockholm n'ayant pas établi entre elles d'ordre de priorité. | UN | ولم تقدم التوصيات الواردة في هذا التقرير مرتبة حسب الأهمية لأن فترة الاجتماع في ستوكهولم لم تتح فرصة لتحديد الأولويات. |
2. Parmi les 3 580 actions menées pendant cette période, la majorité de la demande portait sur les activités suivantes, par ordre d'importance décroissante : | UN | ٢ - من بين اﻷنشطة التي أنجزت في تلك الفترة، وعددها ٥٨٠ ٣ نشاطا، تركز الطلب على المجالات التالية، مرتبة حسب اﻷهمية: |
Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de tous les fonds de gestion centralisée des liquidités sont : | UN | إضافة إلى ما ورد في المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية: |
Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de tous les fonds de gestion centralisée des liquidités sont : | UN | إضافة إلى ما ورد في المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية: |
Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de tous les fonds communs de placement sont : | UN | إضافة إلى ما ورد في المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لجميع صناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية: |
Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements des fonds de gestion centralisée des liquidités sont : | UN | إضافة إلى ما ورد في المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لصندوقي النقدية المشترَكين، مرتبة حسب الأولوية، في ما يلي: |
Les termes sont classés par ordre alphabétique. | UN | وترد المصطلحات في قائمة مرتبة حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Les termes sont classés par ordre alphabétique. | UN | وترد المصطلحات في قائمة مرتبة حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Les données du tableau A.2 sont ventilées par nationalité et type de nomination au 30 juin 2004 et au 30 juin 2005. | UN | والبيانات الواردة في الجدول ألف-2 مرتبة حسب الجنسية ونوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2005. |
Les données du tableau A.4 sont ventilées par nationalité et type d'engagement au 30 juin 2008 et au 30 juin 2009. | UN | والبيانات الواردة في الجدول ألف-4 مرتبة حسب الجنسية و نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2008 و 30 حزيران/يونيه 2009. |
Dépenses de programme (à l'exclusion des ressources locales) consacrées aux activités opérationnelles de développement dans les 120 premiers pays en 2010 (par ordre de grandeur des dépenses au titre des ressources de base) | UN | النفقات البرنامجية (باستثناء الموارد المحلية) على الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في البلدان المائة والعشرين الأولى، 2010 (مرتبة حسب النفقات الأساسية) |
Le tableau A.3 présente, pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, les nominations de fonctionnaires par nationalité, par classe et par sexe. | UN | ويبيّن الجدول ألف - 3 التعيينات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
On trouvera dans le tableau 4 ci-après la liste de ces pays, par ordre décroissant des montants d'investissements les plus élevés dont ils ont bénéficié entre 1980 à 1992. | UN | ويتضمن الجدول ٤ قائمة بهذه البلدان، مرتبة حسب أعلى تدفقات حصلت عليها في أي عام من اﻷعوام في الفترة ما بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٢. |
11. Le Comité recommande les mesures correctives ci-après, présentées par ordre de priorité : | UN | ١١ - يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التالية وهي مرتبة حسب أولويتها: |
9. Enfin, il convient de noter qu'à propos de tous les articles, il est fait référence aux annexes qui font partie intégrante du présent rapport, et qu'une liste des pièces jointes est incluse, celles-ci étant structurées en fonction des articles. | UN | 9- وفي الختام، تجدر الإشارة إلى الإحالة المرجعية الواردة في إطار كل مادة إلى المرفقات التي تشكل جزءً أصيلاً من التقرير، كما تم أيضاً تضمين قائمة بالمرفقات، مرتبة حسب المواد. |
J'insiste. Les dossiers sont rangés par numéro de chambre. | Open Subtitles | لا يمكنني تكرار ذلك البيانات مرتبة حسب رقم الغرفة |