"مرتين سنويا" - Traduction Arabe en Français

    • deux fois par an
        
    • tous les deux ans
        
    • deux fois l'an
        
    • semestriel
        
    • semestrielles
        
    • semestriels
        
    L'Equipe se réunit deux fois par an pour coordonner les activités relatives à l'eau entreprises dans la région par les organisations concernées. UN وتجتمع قوة العمل مرتين سنويا لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمياه والتي تنفذها المنظمات المعنية في المنطقة.
    Il est prévu que les programmes fassent l'objet d'un bilan deux fois par an. UN كما يتوقع أن يجري استعراض البرنامج هذذا مرتين سنويا.
    Nous nous réunirions de façon informelle environ deux fois par an au cours de mon mandat. UN وسنجتمع بصورة غير رسمية نحو مرتين سنويا أثناء مدة ولايتي.
    Il a été convenu que le groupe se réunirait deux fois par an. UN واتفق على أن تلتقي المجموعة مرتين سنويا.
    Le répertoire est publié deux fois par an par l'ONUDC et diffusé auprès des autorités désignées et des missions permanentes des États Membres. UN ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعيَّنة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    Le répertoire est publié deux fois par an par l'UNODC et diffusé auprès des autorités désignées et des missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعينّة وبعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Ce document sera examiné deux fois par an avec l'équipe des hauts dirigeants du Bureau, pour faire en sorte que ceux-ci soient directement impliqués. UN وستناقَش هذه الوثيقة مع فريق كبار المديرين للمكتب مرتين سنويا لضمان مسؤولية الإدارة العليا عنها.
    L'Équipe spéciale conjointe ONU-Union africaine sur la paix et la sécurité continue de se réunir deux fois par an. UN لا تزال فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن تجتمع مرتين سنويا.
    Le Comité se réunit deux fois par an pendant trois semaines. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا لمدة ثلاثة أسابيع.
    :: Il a établi un groupe consultatif chargé des statistiques qui se réunira deux fois par an à des moments clefs du cycle de travail du Bureau; UN :: يقوم المكتب بإنشاء هيئة استشارية إحصائية تجتمع مرتين سنويا في مراحل حاسمة من دورة عمل المكتب؛
    Des consultations sur différents aspects de la politique d’intégration sociale ont lieu deux fois par an. UN وتعقد مرتين سنويا مشاورة بشأن تنفيذ مختلف المسائل المتصلة بالاندماج الاجتماعي.
    La Division organisait un stage deux fois par an afin de préciser le programme d'information et de mobilisation. UN وذكر أن الشعبة تعقد اجتماعا مرتين سنويا لتحسين برنامج اﻹعلام والدعوة.
    Les Notes sur les cas publiées deux fois par an par le Médiateur porteront sur un traitement soit disant discriminatoire à l'égard des femmes. UN وتتضمن مذكرات الحالات التي ينشرها أمين المظالم مرتين سنويا ما يزعم من معاملة تمييزية ضد الإناث. وتشمل هذه الحالات ما يلي:
    Ce site sera mis à jour au moins deux fois par an à compter de 2005. UN وسيستكمل الموقع مرتين سنويا على الأقل بدءا من عام 2005.
    Ceci suppose la préparation, la publication et la distribution de la Circulaire PIC, deux fois par an. UN ويشمل ذلك إجراء ونشر وتوزيع منشور الموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر مرتين سنويا.
    Nous nous réunirions de façon informelle environ deux fois par an au cours de mon mandat. UN وسنجتمع بصورة غير رسمية نحو مرتين سنويا أثناء مدة ولايتي.
    La Division organisait un stage deux fois par an afin de préciser le programme d'information et de mobilisation. UN وذكر أن الشعبة تعقد اجتماعا مرتين سنويا لتحسين برنامج اﻹعلام والدعوة.
    Conformément à la recommandation du Comité, le Comité directeur et le Conseil des clients se sont réunis deux fois par an. UN ووفقا لتوصيتنا، اجتمعت اللجنة التوجيهية ومجلس العملاء مرتين سنويا.
    La Commission se réunit tous les deux ans et rend compte de ses travaux à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا وتقدم التقارير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On sait qu'on va l'avoir une, deux fois l'an. Open Subtitles فأنت تعلمين انك ستصابين به مرة أو مرتين سنويا
    L'Union européenne et ses États membres sont également attachés à élaborer des politiques fondées sur la recherche, et recueillent l'opinion des jeunes grâce à un dialogue semestriel structuré avec la jeunesse et les organisations de jeunes. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أيضا بوضع السياسات استنادا إلى البحث ويتلقى إسهامات من الشباب في حوار ينظم مرتين سنويا مع الشباب ومنظمات الشباب.
    La délégation chinoise se félicite des mesures prises pour améliorer la qualité des services linguistiques, comme la formation de nouveaux membres du personnel et l'organisation de réunions semestrielles auxquelles les États Membres peuvent faire des observations. UN كما أثنى وفده على التدابير التي اتخذت لتحسين نوعية خدمات اللغات من خلال تدريب موظفين إضافيين في دوائر اللغات وعقد جلسات معلومات مع الدول الأعضاء مرتين سنويا لمعرفة الملاحظات الواردة من العملاء.
    La réponse du Royaume-Uni a bien établi le caractère routinier desdits exercices semestriels. UN وأوضح رد المملكة المتحدة الطابع الروتيني للتدريبات المشار إليها أعلاه التي تجري مرتين سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus