Donc j'ai essayé ce nouveau truc où je me lave les cheveux deux fois par semaine. | Open Subtitles | أنا أجرّب هذا الشيء الجديد بحيث لا أغسل شعري إلا مرتين في الأسبوع. |
On était en physiothérapie ensemble deux fois par semaine après l'école. | Open Subtitles | نحن كنا في العلاج النفسي معاً مرتين في الأسبوع |
Le conseil aborde une ou deux fois par semaine des points importants. Quels sujets ? | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
Elle doit faire une dialyse deux fois par semaine, la pauvre. | Open Subtitles | عليها أن تذهب لغسل كليتها مرتين في الأسبوع المسكينة |
:: Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. | UN | وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع. |
Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. | UN | وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع. |
Au total, 57 % des participants qui consultaient CC:iNet l'utilisaient généralement une ou deux fois par semaine. | UN | وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Au début, il est possible que le Comité mixte doive se réunir tous les jours ou deux fois par semaine. | UN | وقد يلزم أن تجتمع اللجنة يوميا أو مرتين في الأسبوع في المراحل الأولية. |
La compagnie aérienne éthiopienne prévoit d'établir une liaison aérienne deux fois par semaine entre Hargeisa et Addis-Abeba. | UN | والخطوط الجوية الإثيوبية على وشك الشروع في توفير رحلات مرتين في الأسبوع بين هرجيسا وأديس أبابا. |
En outre, 88 % d'entre eux se livraient à des activités physiques plus de deux fois par semaine, pendant 60 minutes. | UN | كما أن 88 في المائة منهم يمارسون نشاطاً بدنياً أكثر من مرتين في الأسبوع لمدة 60 دقيقة. |
Il lui a été ordonné de se présenter deux fois par semaine au Département régional de la police et quotidiennement au poste de la police locale. | UN | وأُمر بالمثول أمام إدارة الشرطة الإقليمية مرتين في الأسبوع وأمام مركز الشرطة المحلية يومياً. |
Les conventions collectives peuvent permettent d'étendre ce temps de conduite jusqu'à neuf heures ainsi que jusqu'à 10 heures, deux fois par semaine. | UN | ويجوز أن تسمح الاتفاقات الجماعية بتمديد فترة القيادة حتى تصل إلى تسع ساعات، بالإضافة إلى عشر ساعات مرتين في الأسبوع. |
Des consultations sont proposées deux fois par semaine et il y a toujours un médecin de garde. | UN | وتعمل العيادة مرتين في الأسبوع مع وجود طبيب في جميع الأحوال. |
Dix élèves atteints d'un handicap intellectuel se rendent deux fois par semaine dans une école maternelle ordinaire. | UN | ويحضر عشرة طلاب من ذوي الإعاقة الذهنية مدرسة للحضانة مرتين في الأسبوع. |
La police venait deux fois par semaine chez ses parents pour demander où il se trouvait. | UN | ويأتي رجال الشرطة إلى منزله مرتين في الأسبوع للسؤال عن مكان وجوده. |
La police s'est rendue au domicile des requérants deux fois par semaine pendant plusieurs mois. | UN | ودأبت الشرطة على زيارة منزل صاحبي الشكوى مرتين في الأسبوع على امتداد عدة أشهر. |
D'autres messages d'orientation sont communiqués deux fois par semaine. | UN | وتوجه من خلال المنتدى رسائل تتضمن إرشادات إضافية مرتين في الأسبوع. |
:: Inspections bihebdomadaires des zones de limitation | UN | :: إجراء عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحددتي السلاح |
:: Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية |
Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner. | UN | كما بدأ تسيير رحلات للمسافرين مرتين في الأسبوع من قبرص إلى بيروت. |
Après une accalmie des affrontements en juillet, les fonctionnaires internationaux des Nations Unies, y compris de hauts responsables, ont repris les missions à Mogadiscio au rythme de deux par semaine en moyenne, en juillet et en août. | UN | وبعد أن هدأت المعارك الكبرى في تموز/يوليه، استأنف موظفو الأمم المتحدة الدوليون، بما في ذلك كبار مسؤولي الأمم المتحدة، البعثات إلى مقديشو بمعدل مرتين في الأسبوع في المتوسط في تموز/يوليه وآب/أغسطس. |
Elle passe plusieurs fois par semaine. | Open Subtitles | تَمرُ مرتين في الأسبوع |