Elle est publiée deux fois par an, avec un tirage de 4 000 exemplaires. | UN | وتصدر منها مرتين في العام 000 4 نسخة في كل إصدارة. |
Une liste à jour est également publiée séparément au moins deux fois par an. | UN | ويجري أيضا، على انفراد، نشر قائمة مستوفاة بهذه الدول وإصدارها مرتين في العام على اﻷقل. |
La Commission de suivi se réunira en séance plénière au moins deux fois par an, une fois par semestre. | UN | وتجتمع لجنة المتابعة بكامل هيئتها مرتين في العام على الأقل، مرة كل ستة أشهر. |
Il reçoit également deux fois par an des renseignements sur l'état des fonds d'affectation spéciale. | UN | كما تتلقى اللجنة معلومات مرتين في العام عن حالة الصناديق الاستئمانية. |
Des journées d'initiation à l'intention des nouveaux fonctionnaires sont organisées deux fois par an. | UN | وتُعقد دورات تدريبية استهلالية للموظفين الجدد مرتين في العام. |
Le Comité d'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance se réunit deux fois par an, sauf s'il en décide autrement. | UN | وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an. | UN | تصدر الرسالة الإخبارية للاتحاد، وتدعى منتدى الاتحاد، مرتين في العام. |
Les représentants de l'ONG proposent des articles deux fois par an. | UN | ويعد ممثلو الجمعية مقالات تنشر بالمجلة مرتين في العام. |
Le Comité d'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance se réunit deux fois par an, sauf s'il en décide autrement. | UN | وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Enfin, la troisième catégorie de documents comprend les Bulletins portuaires établis par le secrétariat deux fois par an. | UN | وأخيرا، فإن المجموعة الثالثة تتألف من رسائل إخبارية تعدها اﻷمانة مرتين في العام. |
Les prisonniers ne reçoivent la visite d'un médecin qu'une fois par mois et la visite du responsable pénitentiaire qu'environ deux fois par an. | UN | ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام. |
Ces orphelins ont reçu des vêtements deux fois par an et des fournitures scolaires, et des aliments nutritifs leur ont été distribués régulièrement. | UN | كما يُزوَّدون بالملابس مرتين في العام وباللوازم المدرسية والمواد الغذائية بانتظام. |
Le taux d'inscription à l'école et certaines données sur la santé sont actualisés tous les ans, le taux d'abandon scolaire deux fois par an. | UN | ويتم كل سنة تحديث معدلات الالتحاق بالمدارس وبعض البيانات بشأن الصحة، ويتم تحديث معدل الهدر المدرسي مرتين في العام. |
J'y vais deux fois par an, pour m'évader un peu des Italiens. | Open Subtitles | اذهب مرتين في العام هو مكان لهروب الرجال الإيطاليين |
Deux juges de la High Court résidents et une Court of Appeal, comprenant le Chief Justice et deux Judges of Appeal, siègent deux fois par an dans les îles Vierges britanniques. | UN | ويجلس للنظر في القضايا مرتين في العام قاضيان مقيمان من قضاة المحكمة العليا، ومحكمة استئناف زائرة تتألف من رئيس القضاة وقاضيين من قضاة الاستئناف. |
- 200 000 capsules deux fois par an aux enfants âgés de 6 à 24 mois; | UN | :: 000 200 وحدة مرتين في العام للأطفال من 6-24 شهراً. |
Les rencontres au Sommet entre les deux Secrétaires généraux, qui ont lieu deux fois par an, permettent de dégager les grandes orientations et de réaffirmer les principes et les objectifs, qui déterminent cette coopération. | UN | فالاجتماعات التي تعقد مرتين في العام بين الأمينين العامين تيسر تحديد الاتجاه العام وتعيد تأكيد المبادئ والمقاصد التي توجه عملنا. |
Deux juges de la Haute Cour résidents et une cour d'appel de passage, comprenant le juge président (Chief Justice) et deux juges d'appel, siègent deux fois par an dans les îles Vierges britanniques. | UN | ويجلس للنظر في القضايا مرتين في العام قاضيان مقيمان من قضاة المحكمة العليا ومحكمة استئناف زائرة تتألف من رئيس القضاة وقاضيين من قضاة الاستئناف. |
À partir des données fournies par les centres nationaux LINK et des informations émanant des organismes des Nations Unies, une prévision économique mondiale est établie deux fois par an. | UN | وبفضل المدخلات الواردة من المراكز الوطنية التابعة لمشروع لنك والمعلومات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة يجري إعداد تقرير بالتنبؤات الاقتصادية في العالم مرتين في العام. |
Pour nombre d’entre eux, deux ou trois séances seraient suffisantes tandis que pour d’autres, le comité devrait tenir jusqu’à 10 séances ou se réunir régulièrement, deux fois par an. | UN | فبينما رأت حكومات عديدة أن عقد اجتماعين أو ثلاث اجتماعات للجنة التحضيرية سيكون مناسبا، ذكر بعضها اﻵخر أن اللجنة قد تحتاج إلى عقد ما يصل إلى ١٠ اجتماعات، أو إلى الاجتماع بصورة منتظمة مرتين في العام. |