Les progrès accomplis récemment dans l'élaboration du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité sont pour la plupart dus à des mesures d'amélioration de la productivité. | UN | وأوضح أن التقدم الذي أحرز مؤخرا في مرجع ممارسات مجلس الأمن يعزى أساسا إلى المبادرات المتعلقة بزيادة الفعالية. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Pour aider le Conseil de sécurité dans sa tâche, comme il en a reçu le mandat, le Département publie aussi le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans les six langues officielles. | UN | وفي إطار المسؤوليات المنوطة بالإدارة لدعم مجلس الأمن، تنشر مرجع ممارسات مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست. |
De nouveau, les Philippines réitèrent leur point de vue selon lequel le Conseil doit prendre note de la manière dont le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité présente les informations, et envisager de combiner ou de fusionner le rapport annuel et le Répertoire. | UN | ومرة أخرى، تكرر الفلبين التأكيد على رأيها بأن المجلس ينبغي أن يحيط علما بالكيفية التي يقدم بها المعلومات مرجع ممارسات مجلس الأمن وأن ينظر في توحيد أو إدماج التقرير والمرجع. |
B. Consultation sur Internet des études ayant trait au Répertoire | UN | باء - إتاحة دراسات مرجع ممارسات مجلس الأمن على الإنترنت |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
(par chapitre du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et par articles de la Charte) | UN | مرتبة حسب فصول مرجع ممارسات مجلس اﻷمن ومواد الميثاق المعالجة في كل منها |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Études en cours d'établissement ou d'examen Renvoi au Répertoire de la pratique | UN | الإحالة المرجعية إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن |
C'est pourquoi les travaux du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation, chargé d'élaborer le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, sont importants. | UN | وفي هذا المجال، إنما كان عمل اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة والمعنية بتعزيز دور المنظمة في إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة هاما. |
Le Comité salue le travail réalisé jusqu'à présent et engage le Département des affaires politiques à poursuivre son action de mobilisation de fonds pour pouvoir continuer à actualiser le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للعمل الذي أنجز حتى الآن وتشجع إدارة الشؤون السياسية على الاستمرار في بذل جهودها لجمع الأموال من أجل ضمان الحفاظ على التقدم المحرز في استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Dans le cadre des services de secrétariat qu'il fournit au Conseil de sécurité, le Département des affaires politiques publie le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans les six langues officielles. | UN | 27 - وتنشر إدارة الشؤون السياسية، في إطار مسؤولياتها المتعلقة بدعم مجلس الأمن، مرجع ممارسات مجلس الأمن باللغات الرسمية الست كلها. |
B. Publication de versions préliminaires : disponibilité d'études ayant trait au Répertoire sur Internet | UN | باء -النشر المسبق: إتاحة دراسات مرجع ممارسات مجلس الأمن على شبكة الإنترنت |
Ces études établissent des liens vers les études pertinentes du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, lesquels ont pour but de remplacer les études ayant trait au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies en cas de chevauchement avec celles du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وتعرض هذه الدراسات وصلات ربط بالدراسات ذات الصلة من مرجع ممارسات مجلس الأمن. أمّا القصد منها فهو الحيلولة دون و ضع دراسات لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة يتكرّر فيها ما جاء في دراسات مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée a félicité le Secrétaire général des progrès des études ayant trait au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, notamment du recours plus intensif au programme de stages des Nations Unies et du resserrement de la coopération avec les établissements universitaires, ainsi que des progrès de la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وفي الفقرة 8 من القرار، أثنت الجمعية العامة على الأمين العام لما أحرز من تقدم في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة استخدام برنامج الزمالات وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
B. Ressources nécessaires pour liquider l’arriéré en matière de communication des suppléments du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | باء - الموارد المطلوبة ﻹنجاز اﻷعمال المتأخرة في مجال نشر ملحقات مرجع ممارسات مجلس اﻷمن |