L'ASEAN se félicite également des progrès réalisés depuis les phases de Genève et de Tunis. | UN | وهي ترحب أيضا بالتقدم المحرز منذ مرحلتي جنيف وتونس. |
La mise en œuvre et le suivi des conclusions des phases de Genève et de Tunis du Sommet devraient tenir compte des principaux thèmes et des grandes orientations énoncés dans les documents du Sommet; | UN | ينبغي أن يراعى في تنفيذ ومتابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس للقمة ما جاء في وثائق القمة من مواضيع وخطوط عمل أساسية؛ |
1. Constate avec satisfaction que les documents issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet sont largement axés sur le développement et demande instamment leur pleine mise en œuvre; | UN | 1 - يرحب بالتوجه الإنمائي المكثف لنتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة، ويحث على تنفيذها بالكامل؛ |
5. Se félicite également que les documents issus des phases aussi bien de Genève que de Tunis du Sommet soient largement axés sur le développement et demande instamment leur pleine mise en œuvre ; | UN | 5 - ترحب أيضا بالتوجه الإنمائي القوي لنتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة وتحث على تنفيذها بالكامل؛ |
Aussi bien le document issu de la phase de Genève que celui issu de la phase de Tunis du Sommet soulignaient la nécessité d'intégrer une approche multipartite dans les activités de mise en œuvre et de suivi à tous les niveaux et dans toutes les grandes orientations. | UN | 36 - وشددت نتائج مرحلتي جنيف وتونس لمؤتمر القمة كلتيهما على الحاجة إلى إدماج نهج أصحاب المصلحة المتعددين في صلب أنشطة التنفيذ والمتابعة على جميع الصعد، وعلى طول جميع خطوط العمل. |
Le Conseil économique et social a été invité à superviser le suivi des textes issus des phases de Genève et de Tunis à l'échelle du système selon des modalités qu'il devra déterminer. | UN | وقد طُلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس، على نطاق المنظومة. وسيقرر المجلس الطرائق المتبعة في هذا الإشراف. |
2. Prie de nouveau le Conseil économique et social de superviser à l'échelon du système la suite donnée aux textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet; | UN | " 2 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يشرف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس للقمة العالمية على نطاق المنظومة؛ |
1. Constate avec satisfaction que les documents issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet sont largement axés sur le développement et demande instamment leur pleine mise en œuvre ; | UN | 1 - يرحب بالتوجه الإنمائي المكثف لنتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة، ويحث على تنفيذها بالكامل؛ |
2. Prie de nouveau le Conseil économique et social de superviser à l'échelon du système la suite donnée aux textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet ; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشرف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس من القمة على نطاق المنظومة؛ |
3. Le Conseil économique et social est chargé, d'après le Programme de Tunis pour la société de l'information, de superviser à l'échelle du système des Nations Unies le suivi des conclusions des phases de Genève et de Tunis du Sommet. | UN | 3- وطلب برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يراقب متابعة حصيلة مرحلتي جنيف وتونس للقمة على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
La pleine mise en œuvre des textes issus tant des phases de Genève que de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information contribuera à la réduction de la fracture numérique entre les pays et au sein des pays, alors que les dispositions sur la gouvernance d'Internet revêtent une importance particulière. | UN | وأضاف أن التنفيذ الكامل لنتائج كلتا مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات يمكن أن يعالج مسألة الفجوة الرقمية بين البلدان وداخلها، وأشار إلى أن الأحكام المتعلقة بإدارة الإنترنت تتسم بأهمية خاصة. |
Les textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information ont défini les grandes lignes d'une société de l'information axée sur l'être humain, ouverte et orientée vers le développement, dans laquelle les technologies de l'information et de la communication seraient mobilisées pour permettre aux individus, aux collectivités et aux nations de réaliser pleinement leur potentiel. | UN | 1 - تحدد نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الخطوط العريضة لرؤية شاملة لبناء مجتمع معلومات محوره الناس وشامل وموجه نحو التنمية، تسخر فيه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تمكين الأفراد والمجتمعات والأمم من تحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
Les organismes du système des Nations Unies qui participent à la mise en œuvre des textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet sont encouragés à aider le Conseil économique et social et la Commission de la science et de la technique au service du développement à s'acquitter de leurs fonctions respectives dans le suivi du Sommet à l'échelle du système. | UN | 20 - تُشجَّع كيانات منظومة الأمم المتحدة المشارِكة في تنفيذ نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة على دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أدائهما لوظيفتيهما فيما يتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر القمة على نطاق المنظومة. |
11. Prie instamment les États Membres, les organes concernés de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que d'autres organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales, la société civile et le secteur privé, de participer activement, notamment en lançant des initiatives, le cas échéant, à l'application et au suivi des textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet ; | UN | 11 - تحث الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص على الإسهام بنشاط، عن طريق أمور عدة منها المبادرة باتخاذ إجراءات، حسب الاقتضاء، لتنفيذ ومتابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة؛ |
En menant activement campagne, il a pu contribuer à établir des liens entre les TIC et les programmes de développement lors des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, du Sommet de 2005 sur les suites données à la Déclaration du Millénaire et dans le cadre des activités régionales menées par les organismes des Nations Unies et à l'extérieur. | UN | ومن خلال الحملات القوية التي قامت بها فرقة العمل، أسهمت إسهاما ناجحا في ربط جدول أعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وجدول أعمال التنمية في مرحلتي جنيف وتونس من عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفي سلسلة من الأنشطة الإقليمية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
À sa soixantième session, dans sa résolution 60/252, l'Assemblée générale a prié le Conseil de superviser à l'échelon du système la suite donnée aux textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, à savoir la Déclaration de principes et le Plan d'action et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information (voir également la résolution 2006/46 du Conseil). | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/252 الصادر في دورتها الستين إلى المجلس أن يشرف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة، ولا سيما إعلان المبادئ وخطة العمل والتزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات (انظر أيضا قرار المجلس 2006/46). |
1. Réaffirme que les documents issus des phases aussi bien de Genève que de Tunis du Sommet sont largement axés sur le développement et demande instamment leur pleine mise en œuvre; | UN | " 1 - تؤكد من جديد التوجه الإنمائي القوي لنتائج كلتا مرحلتي جنيف وتونس لمؤتمر القمة، وتحث على تنفيذها التام؛ |
1. Réaffirme que les documents issus des phases aussi bien de Genève que de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information1, 3 sont largement axés sur le développement et demande instamment leur pleine mise en œuvre; | UN | 1 - تؤكد من جديد التوجه الإنمائي القوي لنتائج كلتا مرحلتي جنيف(1) وتونس(2) من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتحث على تنفيذها التام؛ |
Le SMSI a été organisé afin de s'attaquer aux problèmes que pose la fracture numérique croissante entre le monde développé et le monde en développement, et le Groupe des 77 et de la Chine attache la plus haute importance à l'application pleine et efficace des résultats à la fois de la phase de Genève et de la phase de Tunis du Sommet, y compris en matière de gouvernance. | UN | وقد عُقدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات من أجل التصدي للتحديات التي تمثلها الفجوة الرقمية المتزايدة بين العالمين المتقدم النمو والنامي، وتولي مجموعة الـ 77 والصين أهمية كبيرة للتنفيذ الكامل والفعال لنتائج كل من مرحلتي جنيف وتونس من مراحل القمة العالمية، بما في ذلك البند المتعلق بالحوكمة. |