"مرسوما رئاسيا" - Traduction Arabe en Français

    • a signé un décret présidentiel
        
    • a pris un décret présidentiel
        
    • a promulgué un décret présidentiel
        
    • a publié un décret
        
    Le 30 octobre 2011, le Président Kabila a signé un décret présidentiel prorogeant jusqu'en juin 2014 le programme de stabilisation et de reconstruction des zones sortant des conflits armés (STAREC). UN 42 - وقّع الرئيس كابيلا في 30 تشرين الأول/أكتوبر مرسوما رئاسيا يقضي بتمديد برنامج تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق المتضررة من الحرب حتى حزيران/يونيه 2014.
    En 2011, le Président a signé un décret présidentiel amendant certains articles du Code pénal afin d'en supprimer les dispositions prévoyant l'indulgence de la justice à l'égard de meurtres commis au nom de l'< < honneur familial > > . UN وفي عام 2011، وقَّع الرئيس مرسوما رئاسيا عدل مواد في قانون العقوبات من خلال إلغاء الأحكام المتعلقة بالتساهل فيما يتعلق بجريمة القتل العمد باسم ما يدعى شرف العائلة.
    Le 15 septembre, le Président José Mário Vaz a pris un décret présidentiel démettant de ses fonctions de Chef d'état-major général des Forces armées le général António Indjai. UN وفي 15 أيلول/ سبتمبر 2014، أصدر الرئيس خوسيه ماريو فاز مرسوما رئاسيا أعفى بموجبه الجنرال أنتونيو انجاي، رئيس أركان القوات المسلحة.
    Le 4 avril, le Président par intérim a pris un décret présidentiel confirmant les nominations du capitaine de frégate Zamora et du lieutenant-colonel N'djai à titre intérimaire, jusqu'à la prestation de serment du Président de la République élu. UN 9 - وفي 4 نيسان/أبريل، أصدر الرئيس المؤقت مرسوما رئاسيا أكد بموجبه تعيين القائد زامورا والعقيد ندياي بشكل مؤقت حتى تنصيب رئيس منتخب جديد للجمهورية.
    Le 29 mars 2011, le Gouvernement soudanais a promulgué un décret présidentiel à l'effet d'organiser un référendum sur le statut du Darfour. UN 44 - وفي 29 آذار/مارس 2011، أصدرت حكومة السودان مرسوما رئاسيا ينصّ على إجراء استفتاء على وضع دارفور.
    Le 29 mars, le Gouvernement soudanais a promulgué un décret présidentiel à l'effet d'organiser un référendum sur le statut du Darfour. UN 12 - في 29 آذار/مارس، أصدرت حكومة السودان مرسوما رئاسيا ينص على إجراء استفتاء على وضع دارفور.
    Conformément aux dispositions du Document de Doha relatives à la justice, le 22 octobre, le Gouvernement a publié un décret présidentiel accordant l'amnistie aux combattants de la faction Bachar du MJE. UN 3 - ووفقا لأحكام وثيقة الدوحة، أصدرت الحكومة، في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مرسوما رئاسيا منحت بموجبه عفوا عن المقاتلين المنتمين إلى حركة العدل والمساواة - فصيل بشر.
    Quand, le 13 septembre 2013, M. Djotodia a signé un décret présidentiel ordonnant la dissolution de la coalition, quelque 3 500 combattants armés étaient à Bangui sous les drapeaux de la Séléka. UN وعندما وقع السيد دجوتوديا مرسوما رئاسيا لحل سيليكا في 13 أيلول/سبتمبر 2013، كان هناك في بانغي ما يزيد عن 500 3 مقاتل مسلح منضوٍ تحت لواء سيليكا.
    Le Président Gbagbo a signé un décret présidentiel le 9 septembre, autorisant la délivrance de cartes nationales d'identité aux 5 725 720 Ivoiriens inscrits sur la liste électorale définitive. UN 13 - ووقّع الرئيس غباغبو مرسوما رئاسيا في 9 أيلول/سبتمبر، يجيز إصدار بطاقات هوية وطنية للمواطنين الإيفواريين البالغ عددهم 720 725 5 الذين ترد أسماؤهم في قائمة الناخبين النهائية.
    Le 30 juillet, le Président Bozizé a pris un décret présidentiel qui fixe au 23 janvier 2011 la date du premier tour des élections présidentielle et législatives. UN وفي 30 تموز/يوليه، أصدر الرئيس بوزيزيه مرسوما رئاسيا حدد فيه 23 كانون الثاني/يناير 2011 موعدا للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    En mai 2014, le Président a promulgué un décret présidentiel portant modification de certains articles du Code pénal en en supprimant les dispositions prévoyant l'indulgence de la justice à l'égard de meurtres commis au nom de l'honneur familial. UN وفي أيار/مايو 2014، أصدر الرئيس مرسوما رئاسيا يعدل فيه مواد من قانون العقوبات بإلغاء الأحكام المخففة في ما يتعلق بجريمة القتل باسم ما يزعم أنه شرف العائلة.
    Le lendemain, le Président a publié un décret prévoyant la tenue d'élections et fixant la date du premier tour au 26 octobre 2014. UN وفي اليوم التالي، أصدر الرئيس مرسوما رئاسيا يدعو فيه إلى تنظيم انتخابات ويعيّن 26 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موعدا للجولة الأولى منها.
    Le 29 juin 2010, le Président Karzaï a publié un décret par lequel il lançait officiellement le Programme de paix, de réconciliation et de réintégration. UN 20 - أصدر الرئيس كرزاي في 29 حزيران/يونيه 2010، مرسوما رئاسيا أعلن فيه رسميا عن بدء برنامج تحقيق السلام والمصالحة وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus