Parmi les maladies du sang connues, nous sommes particulièrement touchés par la drépanocytose. | UN | ومن بين أمراض الاختلالات الهيموغلوبينية المعروفة، ذلك النوع المميز لدينا هو مرض فقر الدم المنجلي. |
Le conseil génétique et le dépistage sont deux moyens efficaces d'éliminer la drépanocytose. | UN | وثمة طريقة أكيدة للقضاء على مرض فقر الدم المنجلي من خلال الاستشارات الوراثية والفحص الدقيق. |
155. la drépanocytose, priorité de santé publique. | UN | 155 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة. |
155. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique. | UN | 155 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة. |
Ce tableau est certes inquiétant, mais il ne suffirait pas à sortir la drépanocytose de son ghetto de maladie orpheline qui n'avait jusqu'à présent que très peu captivé l'attention des décideurs, contrairement au sida ou au paludisme. | UN | إنها صورة مزعجة، لكنها ليست كافية لإزالة مرض فقر الدم المنجلي من الغيتو الطبي الوحيد، الذي لم يحظ حتى الآن، في الحقيقة، باهتمام صانعي القرار، بخلاف مرض الإيدز أو الملاريا. |
63/237. la drépanocytose, problème de santé publique | UN | 63/237 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة |
1. Reconnaît que la drépanocytose constitue un problème de santé publique ; | UN | 1 - تسلم بأن مرض فقر الدم المنجلي يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة؛ |
6. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique : projet de résolution (A/63/L.63) [155] | UN | 6 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة (A/63/L.63) [155] |
6. Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique : projet de résolution (A/63/L.63) [155] | UN | 6 - تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة: مشروع قرار (A/63/L.63) [155] |
Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique : projet de résolution (A/63/L.63) [155] | UN | تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة: مشروع قرار (A/63/L.63) [155] |
C'est ainsi que la résolution 63/237 du 22 décembre 2008 de l'Assemblée générale, faisant de la drépanocytose un problème de santé publique, peut être assimilée à une contribution puissante de l'organisation au travail des Nations Unies. | UN | وبذلك يمكن ضم قرار الجمعية العامة 63/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي يجعل مرض فقر الدم المنجلي مشكلة من مشاكل الصحة العامة، إلى أحد الإسهامات الكبيرة التي قدمتها المنظمة إلى عمل الأمم المتحدة. |
En septembre 2010, en marge du Sommet de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, l'organisation a organisé un événement portant sur les mécanismes de financement innovants et pérennes de la prise en charge de la drépanocytose. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2010، وعلى هامش مؤتمر القمة الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أعدت المنظمة مناسبة حول آليات التمويل المبتكرة والدائمة لعلاج مرض فقر الدم المنجلي. |
Constatant que la drépanocytose est l'une des premières maladies génétiques au monde, qu'elle a un grave retentissement physique, psychologique et social sur les malades et leur famille et que, sous sa forme homozygote, elle est l'une des maladies génétiques les plus meurtrières, | UN | وإذ تسلم بأن مرض فقر الدم المنجلي من الأمراض الوراثية الرئيسية في العالم، وأن له آثارا بدنية ونفسية واجتماعية خطيرة بالنسبة للمصابين به ولأسرهم، وأنه في شكل اللاقحة المتماثلة يعد من أشد الأمراض الوراثية فتكا، |
6. Prie instamment les États Membres dans lesquels la drépanocytose est un problème de santé publique de mettre en place des programmes nationaux ainsi que des centres spécialisés dans la prise en charge de la drépanocytose et de faciliter l'accès au traitement ; | UN | 6 - تحث الدول الأعضاء التي يمثل فيها مرض فقر الدم المنجلي مشكلة من مشاكل الصحة العامة على إنشاء برامج ومراكز متخصصة وطنية لمعالجة مرض فقر الدم المنجلي وعلى تيسير الحصول على علاجه؛ |
< < Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique > > . | UN | " تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة " . |
- Lutte contre la drépanocytose : convention avec l'Hôpital national de Niamey; financement d'un point de vente de produits pharmaceutiques à prix réduit (Niger); | UN | - مكافحة مرض فقر الدم المنجلي: اتفاقية مع مستشفي نيامي الوطني؛ تمويل منفذ بيع المنتجات الصيدلية بأسعار مخفضة (النيجر) |
Le Président (parle en espagnol) : J'informe les membres que la question intitulée < < Reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique > > devient le point 155 de l'ordre du jour de la présente session. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ الأعضاء أن البند المعنون " تأكيد أولوية مرض فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة " يصبح البند 155من جدول أعمال الدورة الحالية. |
Hormis la drépanocytose, dont l'origine génétique est établie, les principales autres maladies non transmissibles, à savoir les maladies cardiovasculaires, le diabète, le cancer et les infections chroniques de l'appareil respiratoire, partagent des facteurs de risque communs et modifiables, à savoir le tabagisme, l'usage nocif de l'alcool, les mauvaises habitudes alimentaires et la sédentarité. | UN | وبالإضافة إلى مرض فقر الدم المنجلي المرتبط بالوراثة، والأمراض غير المعدية الرئيسية الأخرى، من قبيل أمراض القلب والأوعية الدموية والسكري والسرطان والتهابات الجهاز التنفسي المزمنة، توجد عوامل خطر مشتركة يمكن تعديلها، وهي بالتحديد، استخدام التبغ، وتعاطي الكحول، والنظام الغذائي غير الصحي والخمول البدني. |