Aucune malédiction, aucun monstre ne sera jamais aussi terrifiant que de découvrir pourquoi vous avez été abandonné. | Open Subtitles | ما مِنْ لعنة أو وحش قد يكون مرعباً بقدر اكتشاف سبب التخلّي عنك |
mais ça peut être terrifiant. | Open Subtitles | قد يكون مكاناً رائعاً، لكنّه قد يكون مرعباً. |
Je ne veux pas penser comme ça aurait pu être effrayant. | Open Subtitles | ان حتى لا اريد التفكير كم سيكون ذلك مرعباً |
Kylie Fleming a écrit à avoir vu quelque chose d'effrayant. | Open Subtitles | كما تعلم، كايلي فليمينغ قالت أنها رأت شيئاً مرعباً |
28. Les témoignages reçus par la mission décrivent une scène horrible. | UN | 28- وترسم الأدلة التي حصلت عليها البعثة منظراً مرعباً. |
Vous avez de la chance, je suis moi-même une terreur. | Open Subtitles | وما يتطلبه الأمر لكي يصير المرء مرعباً. حسناً، إنه يوم سعدكم. لأنني قد تصادف كوني مرعباً. |
C'est terrible, ce qui est arrivé à ce brave homme. | Open Subtitles | لقد كان ذلك مرعباً,ما لاقاه ذلك الرجل العزيز المسكين |
Ne me dis pas que me fixer comme ça n'est pas flippant, parce que ça l'est. | Open Subtitles | لا تتظاهر أن التحديق بي هكذا ليس مرعباً لأنه كذلك |
Pas trop intimidant mais qui garde toujours le contrôle. | Open Subtitles | ليس مرعباً للغاية لكن دائماً مسيطر |
Ce que tu as vu était vraiment terrifiant. | Open Subtitles | كان ما رأيته مرعباً للغاية. ولكن لا تقلقي |
Puis-je vous dire ce qui rend l'amour si terrifiant? | Open Subtitles | أيمكنني أن أخبركم ما الذي يجعل الحب مرعباً للغاية؟ |
Quand cette brique a cassé notre fenêtre, ça a été terrifiant. | Open Subtitles | عندما أتت تلك الطوبة عبر نافذتنا، كان مرعباً. |
Le monde peut être terrifiant et des choses terribles arrivent sans que tu puisses y faire quelque chose. | Open Subtitles | يمكن للعالم أن يكون مرعباً وأشياء سيئة تحدث وتكونين عاجزة عن منعها |
Tu n'as pas idée à quel point c'est effrayant, quand quelqu'un pointe une arme sur toi. | Open Subtitles | لا يوجدُ لديكـَ أدنى فكرةٍ عن كم كان الأمرُ مرعباً بأنْ يتمَ توجيهَ مسدسٍ إلى رأسكـْ |
Ce que j'y découvrirais serait effrayant. | Open Subtitles | برغم أني لو وجدت شيئاً هناك قد يكون مرعباً. |
Ca peut être effrayant de se mouiller pour un ami. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون الأمر مرعباً لتتورط من أجل صديقك |
Non vous voyez, leur contenu était si horrible ... et je devais les lire encore et encore. | Open Subtitles | كلا، فمحتوى الرواية كان مرعباً للغاية وكنت أضطر لقرائتها مرة بعد مرة |
Et je n'ai pas arrêter de penser que ça serait horrible si mes bébés se réveillaient sans moi le lendemain. | Open Subtitles | و لقد ظللت أفكر كم سيكون الأمر مرعباً اذا ما استفاق أطفالي في الصباح و لم يجدوني هناك |
Je veux être une terreur. | Open Subtitles | أريد أن أصير مرعباً. |
Elle était là à côté de moi, comme elle l'a toujours été, et pour cela, elle a payé un prix terrible, inimaginable. | Open Subtitles | كانت هناك في جانبي كما تفعل دائماً ولأجل ذلك دفعت ثمناً مرعباً لا يتخيل |
Faudrait que tu lui lises. C'est flippant. | Open Subtitles | ،أتمنى لو كنت هناك لقرآئتها يبدو مرعباً في هذا الصوت |
C'est très intimidant quand même. | Open Subtitles | لأجل ما يستحق ما زلت أجده مرعباً جداً |
Et je me suis souvenue d'avoir regardé un film d'horreur parlant d'un homme qui avait tué sa femme. | Open Subtitles | وتذكرت أننى شاهدت فيلماً مرعباً عن رجل قتل زوجته |