Dans l'annexe à sa résolution 45/264 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a énoncé des principes directeurs pour le débat de haut niveau du Conseil. | UN | في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حددت الجمعية العامة مبادئ توجيهية للجزء الرفيع المستوى في المجلس. |
L'Assemblée générale a adopté la même approche dans la définition de l'agression donnée dans l'annexe à sa résolution 3314 (XXIX). | UN | وقد اتبع النهج نفسه في تعريف العدوان بالصيغة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 3314 (د - 24). |
Soulignant que les règles concernant l'accréditation d'organisations non gouvernementales à la Conférence, énoncées dans l'annexe à sa résolution 48/108, devraient être appliquées de manière transparente et équitable, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تطبيق قواعد اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر، والواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨، تطبيقا شفافا ومنصفا، |
l'annexe de la résolution 1995 (XIX) | UN | الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ |
Les principes directeurs figurant à l'annexe de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale sont censés s'appliquer au Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | يفترض أن تنطبق المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Certaines délégations se sont déclarées en faveur de cet alinéa, qui irait dans le sens de l'Annexe à la résolution 45/45 de l'Assemblée générale. | UN | وأعرب بعض الوفود عن دعمه للمقترح بوصفه يتسق مع مرفق قرار الجمعية العامة 45/45. |
L'Assemblée générale, au paragraphe 5 de la section C de l'annexe à sa résolution 42/211, a expressément stipulé qu'une date limite devait être fixée pour l'examen des états des incidences sur le budget-programme et des projets de prévisions révisées. | UN | ففي الجزء جيم، الفقرة 5، من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211، نصت الجمعية العامة بوضوح على تحديد موعد نهائي للنظر في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ومقترحات التقديرات المنقحة. |
4. Dans le Programme d'action révisé pour la troisième Décennie, qui est joint en annexe à sa résolution 49/146, l'Assemblée générale a demandé d'entreprendre un certain nombre d'activités. | UN | 4- في برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/146، طلبت الجمعية العامة الاضطلاع بعدد من الأنشطة. |
16. Réaffirme la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 49/60, et la Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 51/210, et demande à tous les États de les appliquer ; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Réaffirme la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 49/60, et la Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 51/210, et demande à tous les États de les appliquer ; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
Au paragraphe 6 de la partie C de l'annexe à sa résolution 42/211, l'Assemblée stipule également que le Secrétaire général devrait formuler, dans son état récapitulatif, des propositions tendant à ramener le montant indiqué dans l'état récapitulatif dans les limites de ce solde. | UN | وتنص أيضا الفقرة 6 من مرفق قرار الجمعية 42/211 على أن يقدّم الأمين العام، في بيانه الموحّد، اقتراحات بتنقيح المبلغ بحيث لا يتجاوز الرصيد المتاح. |
18. Réaffirme la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 49/60, et la Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 51/210, et demande à tous les États de les appliquer; | UN | 18 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Réaffirme la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 49/60, et la Déclaration complétant la Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 51/210, et demande à tous les États de les appliquer; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
Le Bureau appelle aussi l'attention de l'Assemblée sur le fait que, conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'annexe à sa résolution 58/126, un thème intitulé < < Mise en place d'un partenariat mondial pour le développement > > a été proposé pour le débat général de sa soixante et unième session. | UN | 17 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى أنه عملا بالفقرة 7 من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126، اقترح للمناقشة العامة في الدورة الحادية والستين موضوع ' ' تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية " . |
En application du paragraphe 10 de l'annexe de la résolution 68/1 de l'Assemblée générale, le Conseil continuera de tenir une session d'organisation. | UN | وفقا للفقرة 10 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1 ، يواصل المجلس عقد دورة تنظيمية. |
En application du paragraphe 10 de l'annexe de la résolution 68/1 de l'Assemblée générale, le Conseil continuera de tenir une session d'organisation. | UN | وفقاً للفقرة 10 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1 ، يواصل المجلس عقد دورة تنظيمية. |
Conformément au paragraphe 7 de l'annexe de la résolution 61/275 de l'Assemblée générale, deux des cinq premiers membres du Comité ont été tirés au sort pour être nommés pour un mandat de quatre ans. | UN | 6 - ووفقا للفقرة 7 من مرفق قرار الجمعية العامة 61/275، تم عن طريق القرعة، اختيار عضوين من بين الأعضاء الخمسة الذين عينوا أولا في اللجنة، ليعملا لمدة أربع سنوات. |
Il faut espérer que le Conseil de sécurité appliquera le régime de sanctions prévu dans l'annexe de la résolution 64/115 de l'Assemblée générale, conformément aux dispositions de la Charte. | UN | ومن المأمول أن يعمل مجلس الأمن على تطبيق نظام الجزاءات الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 64/115 وطبقاً لأحكام الميثاق. |
Il propose également d'étendre les arrangements spéciaux concernant l'article IV du règlement financier de l'ONU, tels qu'ils figurent à l'annexe de la résolution 45/265 du 17 mai 1991 de l'Assemblée générale, à la MONUIK. | UN | وهو يقترح أيضا أن تطبق على البعثة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٥ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١. |
Le Président rappelle le paragraphe 21 de l'annexe de la résolution 51/241 de l'Assemblée générale demandant aux représentants de bien vouloir faire en sorte que leurs interventions ne dépassent pas 20 minutes pour le débat général. | UN | وأشار الرئيس إلى الفقرة 21 من مرفق قرار الجمعية العامة 51/241 الذي وضعت فيه الجمعية العامة توجيها اختياريا لا تزيد بموجبه مدة أي بيان في المناقشة العامة عن عشرين دقيقة. |
10.12 Le Comité des ressources naturelles est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, dont le mandat est défini dans l'Annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, en date du 13 avril 1992. | UN | وصلاحيتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١. |
Par ailleurs, la Commission a mis au point en 1986 la Déclaration sur le droit au développement, qui figure en Annexe à la résolution 41/128 de l'Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨. |