"مركبة الإطلاق" - Traduction Arabe en Français

    • lanceur
        
    • date de lancement
        
    • site de lancement
        
    • organisme chargé du lancement
        
    • propriétaire de l'objet
        
    Ces notifications devraient préciser notamment la catégorie générique du missile balistique ou du lanceur spatial, le créneau de notification de lancement prévu, la zone de lancement et la direction prévue; UN وينبغي أن تشمل هذه الإخطارات معلومات من قبيل الفئة العامة للقذيفة التسيارية أو مركبة الإطلاق الفضائية، ونافذة إخطار الإطلاق المقرر، ومنطقة الإطلاق والاتجاه المقرر؛
    Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission UN تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة
    Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace UN نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء.
    Certains experts estimaient que la République islamique d'Iran serait capable d'exploiter le nouveau lanceur spatial d'ici au milieu de 2013. UN ويشير بعض الخبراء إلى أن البلد سيكون قادرا على إطلاق مركبة الإطلاق الفضائية " سيمورغ - 3 " بحلول منتصف عام 2013.
    Date de lancement: UN مركبة الاطلاق: مركبة الإطلاق:
    709,9 kilomètres Étage supérieur du lanceur PSLV-C20 UN المرحلة العليا من مركبة الإطلاق PSLV-C20
    281,7 kilomètres Étage supérieur du lanceur PSLV-C22 UN المرحلة العليا من مركبة الإطلاق PSLV-C22
    Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission UN تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة
    Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace UN نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء
    Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission UN تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة
    Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace UN نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء
    Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission UN تصميم البعثة: تصميم مسار بعثة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف البعثة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية، والقيود المفروضة على البعثة
    Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace UN نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وهيكل موقع الإطلاق والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء
    Le programme comprend le développement du lanceur, et les infrastructures au sol au Centre spatial de Guyane qui sont considérées nécessaires pour l'intégration et l'exploitation du vecteur de lancement. UN ويشمل ذلك البرنامج تطوير كل من مركبة الإطلاق وإنشاء ما يُعتبر ضرورياً من البنى التحتية الأرضية في مركز غيانا الفضائي لمكاملة مسار الإطلاق واستغلاله.
    Afin d'étudier l'évolution du lanceur Vega, l'ASI soutient, sur une base nationale, le projet Lyra. UN وبغية دراسة تطوّر مركبة الإطلاق Vega، تقوم وكالة الفضاء الإيطالية بدعم مشروع Lyra على الصعيد الوطني.
    Son lancement est actuellement projeté pour l'automne 2010 par le lanceur Vega de l'ESA. UN ومن المزمع حالياً إطلاقه في خريف عام 2010 على متن مركبة الإطلاق Vega التابعة للإيسا.
    L'avancement général du projet est satisfaisant et les grandes options d'implantation du lanceur en Guyane française ont été validées. UN ويبعث التقدّم العام في سير المشروع على الرضى، حيث جرى إثبات صحة الخيارات الرئيسية لإرساء مركبة الإطلاق في غيانا الفرنسية.
    Ces notifications devraient comporter des données d'information telles que la classe générique du missile balistique ou du lanceur spatial, le créneau de lancement prévu, la zone de lancement et la direction prévue; UN وينبغي أن تتضمن هذه الإخطارات، مثلاً، معلومات عن الفئة النوعية للقذيفة التسيارية أو مركبة الإطلاق الفضائية، ومهلة الإطلاق المقررة، ومنطقة الإطلاق، واتجاه الإطلاق المقرر؛
    Étage supérieur du lanceur GSLV-D2 UN المرحلة الصاروخية العليا من مركبة الإطلاق GSLV-D2
    Date de lancement: UN GSLV-FO1 مركبة الإطلاق:
    9. Organisme chargé du lancement: Agence japonaise d'exploration aérospatiale (ex-Institut des sciences spatiales et aéronautiques) UN مركبة الإطلاق: الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (معهد علوم الفضاء والملاحة الفضائية في اليابان سابقا)
    Propriétaire de l'objet: UN مركبة الإطلاق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus