À ce jour, 15 postes de police ont été construits, jetant les premiers jalons d'une police de proximité. | UN | ولقد بني حتى الآن 15 مركزا للشرطة تمهيداً لتأسيس خفارة المجتمعات المحلية. |
Par ailleurs, la PNH a acheté 34 véhicules de plus et rénové 20 postes de police avec des fonds nationaux. | UN | كما حصلت الشرطة الوطنية على 34 مركبة إضافية وقامت بتجديد 20 مركزا للشرطة بتمويل وطني. |
de 20 postes de police : Travaux de chantier | UN | توسيع المكاتب في 20 مركزا للشرطة: |
:: Rénovation de 25 commissariats de police sur tout le territoire. | UN | :: تجديد 25 مركزا للشرطة في أنحاء العراق |
Dans le Darfour-Nord, les rebelles ont attaqué un poste de police à Tawila, tuant 28 policiers. | UN | وفي شمال دارفور هاجمت قوات المتمردين مركزا للشرطة في الطويلة، فقتلت 28 من رجال الشرطة. |
:: Construction de toutes les installations de la MINUAD : camps militaires et de police, 36 bases d'opérations, 70 centres de police de proximité, 59 entrepôts, 16 ponts, 24 hélistations et 42 aires d'atterrissage dans toute la région du Darfour | UN | :: تشييد جميع المرافق التابعة للعملية المختلطة بما فيها معسكرات الجيش والشرطة، و 36 موقعا للأفرقة، 70 مركزا للشرطة المجتمعية و 59 مستودعا، و 16 جسرا و 24 مهبطا للطائرات المروحية و 24 مدرجا لهبوط الطائرات في جميع أنحاء منطقة دارفور |
Pour améliorer l'infrastructure de base, 22 postes de police sont en cours de rénovation grâce à des ressources provenant du Fonds d'affectation spéciale pour la Police nationale haïtienne. | UN | وبغية تحسين الهياكل اﻷساسية، يجري تجديد ٢٢ مركزا للشرطة وتزويدها بالموارد من الصندوق الاستئماني ﻹنشاء الشرطة الوطنية الهايتية. |
Ces ressources ont été utilisées pour acheter des véhicules, du matériel de télécommunications et autres et pour rénover plus de 25 postes de police répartis sur l'ensemble du territoire. | UN | واستخدمت هذه الموارد لتوفير مركبات ومعدات للاتصالات وغيرها من المعدات ولتجديد ما يزيد على ٢٥ مركزا للشرطة في كافة أرجاء هايتي. |
L'UNOPS a dirigé la construction ou la réhabilitation de 20 prisons ou centres de détention, 31 postes de police et deux tribunaux. | UN | 76 - وأشرف المكتب على تشييد أو إصلاح 20 سجنا/مركز احتجاز و 31 مركزا للشرطة ومحكمتين. |
Plus de 80 postes de police ont été détruits. | UN | ودُمر أكثر من 80 مركزا للشرطة. |
La police civile des Nations Unies (CIVPOL) comptait 87 postes en dehors des chefs-lieux de province, à partir desquels elle était appelée à surveiller 208 commissariats et postes de police mozambicains. À la fin du mois d'avril 1994, 10 de ces postes avaient été créés. | UN | وتم تحديد سبعة وثمانين مركزا للشرطة المدنية خارج عواصم المقاطعات تغطي ٢٠٨ من مراكز ومخافر الشرطة الموزامبيقية وحتى نيسان/ابريل ١٩٩٤، كان قد تم إنشاء ١٠ من هذه المواقع اﻷمامية للشرطة المدنية. |
L'effectif autorisé de la MINUBH, à compter du 1er juillet 2001, est de 1 850 policiers et 5 officiers de liaison qui sont déployés dans 7 bureaux régionaux et 44 postes de police. | UN | 9 - والقوام المأذون به للبعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 سيكون 1850 من أفراد الشرطة و 5 من ضباط الاتصال العسكريين موزعين على 7 مكاتب إقليمية و 44 مركزا للشرطة. |
Cette opération a duré 18 jours, du 24 août au 10 septembre, et 125 postes de police civile ont été inspectés (52 du côté de la Fédération et 73 du côté de la Republika Srpska). | UN | واستمرت هذه العملية ١٨ يوما من ٢٤ آب/أغسطس إلى ١٠ أيلول/سبتمبر، وجرى تفتيش ١٢٥ مركزا للشرطة المدنية: ٥٢ مركزا تابعا للاتحاد و ٧٣ تابعا لجمهورية صربسكا. |
b) Postes de la police locale. Il y a 21 postes de police locale et 5 centres de détention, qui sont tous éloignés des postes du GIP et où celui-ci doit maintenir une présence permanente. | UN | )ب( مراكز الشرطة المحلية: هناك ٢١ مركزا للشرطة المحلية و ٥ مراكز للاحتجاز، وكلها بعيدة عن مراكز قوة عمل الشرطة الدولية. |
La remise en état des commissariats de police dans les zones reculées du pays progresse également, quoique lentement, et quelque 62 commissariats situés dans 15 comtés ont été remis en service. | UN | وثمة تقدم، وإن كان بطيئا، في عملية إعادة تأهيل مراكز الشرطة في المناطق النائية حيث أعيد حتى الآن تشغيل حوالي 62 مركزا للشرطة في 15 مقاطعة. |
En 2010, l'UNOPS a aidé ses partenaires à rétablir le bon fonctionnement de certains États en construisant les infrastructures indispensables pour assurer la primauté du droit, notamment quatre tribunaux, 30 commissariats de police, neuf centres de formation de la police, huit centres de détention et trois prisons. | UN | 57 - وفي عام 2010، ساعد المكتب شركاءه على إعادة إعمار الدول من خلال إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة لضمان سيادة القانون، بما في ذلك 4 محاكم و 30 مركزا للشرطة و 9 مرافق لتدريب الشرطة و 8 مراكز للاحتجاز و 3 سجون. |
En prévision du début du désarmement, 535 auxiliaires de sécurité formés par l'ONUCI en 2005 et 2006 dans le nord du pays seront déployés dans 50 commissariats de police de cette zone pour maintenir l'ordre, au moment où les éléments des Forces nouvelles seront cantonnés. | UN | 32 - وانتظارا للبدء في عملية نزع السلاح، سيتم نشر 535 عنصرا من العناصر الأمنية المساعدة، الذين درّبتهم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عامي 2005 و 2006 في الجزء الشمالي من البلد، في 54 مركزا للشرطة في تلك المنطقة للحفاظ على القانون والنظام، في الوقت الذي يتم فيه تجميع العناصر التابعة للقوى الجديدة. |
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale. | UN | قام أكثر من 15 مهاجما مسلحا بأسلحة ثقيلة بمهاجمة مجمع سكني يأوي مركزا للشرطة ومكاتب المقاطعة. |
Un kamikaze s'est attaqué à un poste de police dans le quartier chiite de Bagdad d'Al-Sad City. | UN | استهدف انتحاري مركزا للشرطة بمدينة الصدر الواقعة في منطقة الشيعة ببغداد. |
Construction de toutes les installations nécessaires à la MINUAD : camps pour le personnel militaire et de police, 38 bases d'opérations, 70 centres de police de proximité, 59 entrepôts, 16 ponts, 34 hélistations et 42 pistes d'atterrissage dans toute la région du Darfour | UN | تشييد جميع المرافق التابعة للعملية المختلطة، بما فيها معسكرات الجيش والشرطة، و 38 موقعا للأفرقة، و 70 مركزا للشرطة المجتمعية، و 59 مستودعا، و 16 جسرا، و 34 مهبطا لطائرات الهليكوبتر و 42 مدرجا لهبوط الطائرات في جميع أنحاء إقليم دارفور |
:: Apport d'une assistance technique à la Police nationale, dans 66 arrondissements, en matière d'opérations de police, d'enquêtes, de patrouilles et de police de proximité | UN | :: تقديم المساعدة الفنية إلى الشرطة الوطنية في 66 مركزا للشرطة بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها وضبط الأمن في المجتمعات المحلية |
L'ALK attaque un commissariat de police de la PSMI près de Rogovo; un officier de la PSMI est tué. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو مركزا للشرطة الخاصة بالقرب من روغوفو. قتل ضابط في الشرطة الخاصة. |