"مركزي المؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • centres de conférence
        
    Il souligne que les deux centres de conférence n’avaient pas été créés à des fins commerciales. UN وتنبـه اللجنة الاستشارية إلى أن مركزي المؤتمرات هذين لم يُنشآ ﻷغراض تجارية.
    Initiative et changement international a une tendance naturelle à relier la paix, la sécurité, le développement et les droits de l'homme par l'intermédiaire d'une variété de programmes, notamment ceux réalisés dans ses deux larges centres de conférence. UN تميل الرابطة الدولية لمبادرات التغيير بطبيعة الحال إلى الربط بين السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، من بينها تلك التي تقدم في مركزي المؤتمرات الكبيرين التابعين لها.
    Le Comité recommande que l’administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que toutes dépenses liées à leur fonctionnement leur soient imputées afin qu’une évaluation plus précise de leur rentabilité soit possible (par. 162). UN يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما.
    5. En fait, le coût de l'opération dépendra du fait que le changement de lieu de réunion aura pour effet d'augmenter ou de réduire le montant total des dépenses relatives aux services de conférence dans les deux centres de conférence. UN ٥ - وستتوقف التكلفة الفعلية على ما إذا كان تغيير المكان سيؤدي إلى زيادة أو نقصان في التكاليف الكلية لخدمة المؤتمرات في مركزي المؤتمرات.
    Évaluation de la gestion des centres de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (A/54/410) UN مراجعة حسابات الإدارة في مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ A/54/410))
    Le Comité recommande que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité. Introduction UN ١٦٢ - يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين، يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتي وتخصيص جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة.
    v) Accroissement de l'utilisation des centres de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique et meilleure coordination (résolution 55/222, sect. II); UN `5 ' تحسين تنسيق واستخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (القرار 55/222، الجزء الثاني)؛
    Jusqu’ici, veiller à la bonne utilisation et à la bonne gestion des deux centres de conférence n’a pas été une priorité pour le Siège, malgré l’importante mise de fonds consentie pour leur construction et leur exploitation. UN ٤ - حتى هذا التاريخ، لم تكن كفالة استخدام مركزي المؤتمرات وإدارتهما على الوجه الصحيح مسألة ذات أولوية بالنسبة لمقر اﻷمم المتحدة، بالرغم من النفقات المالية الكبيرة المترتبة على بنائهما واستمرار تشغيلهما.
    Le Comité recommande que l’administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que toutes dépenses liées à leur fonctionnement leur soient imputées afin qu’une évaluation plus précise de leur rentabilité soit possible (par. 162). UN يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما )الفقرة ١٦٢(.
    l) Constituer les centres de conférence de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) et de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) en centres de coûts distincts et faire en sorte que tous les coûts liés à leur fonctionnement soient imputés sur leur budget afin de mieux déterminer leur rentabilité (par. 162); UN )ل( تضيف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ كمركزين منفصلين يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتي وتخصيص جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة )الفقرة ١٦٢(؛
    Le Bureau a recommandé que le Service de la planification centrale et de la coordination du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, en coordination avec les secrétaires exécutifs des deux commissions régionales, formule un plan à moyen terme concernant l'utilisation des centres de conférence à Bangkok et à Addis-Abeba pour la tenue de certaines grandes manifestations et réunions des Nations Unies. UN أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تتعاون مع الأمينين التنفيذيين للجنتين الاقليميتين، في وضع خطة متوسطة الأجل لاستخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا كمكانين لعقد بعض مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها الرئيسية.
    À l’alinéa l) du paragraphe 11, le Comité a recommandé que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité. UN ٤٤ - وفي الفقرة ١١ )ل(، أوصى المجلس اﻹدارة بإضافة مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ كمركزين منفصلين وتحديد جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية حساب ربحيتهما بمزيد من الدقة.
    Le Comité recommande que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité (par. 162). UN يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصاديــة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين يمكنهمـا تحقيــق الاكتفــاء الذاتــي، وأن تخصص لهما جميع التكاليف المرتبطــة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة )الفقرة ٢٦١(.
    Le Comité recommande que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité (par. 162). UN يوصــي المجلــس اﻹدارة بــــأن تصنـــف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصاديــة والاجتماعيـــة ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتــي، وأن تخصص لهما جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيــد من الدقة )الفقرة ١٦٢(.
    Recommandation 1. Le Service de la planification centrale et de la coordination du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence, en coordination avec les secrétaires exécutifs des deux commissions régionales, devrait formuler un plan à moyen terme concernant l’utilisation des centres de conférence de la CEA et de la CESAP comme lieu de tenue de certaines grandes manifestations et réunions des Nations Unies. UN التوصية ١ - ينبغي لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تضع، بالتعاون مع اﻷمينين التنفيذيين للجنتين اﻹقليميتين، خطة متوسطة اﻷجل لاستخدام مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ كمكانين لعقد بعض مناسبات واجتماعات اﻷمم المتحدة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus