"مركز البحوث المعني" - Traduction Arabe en Français

    • Centre de recherche sur
        
    • le Centre de recherche pour
        
    • du Centre de recherche pour
        
    Traitement des données par le Centre de recherche sur les questions d'égalité UN من إعداد: مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    5. Travail en réseau des enseignants grâce au site Internet du Centre de recherche sur les questions d'égalité; UN 5 - إنشاء شبكات للمدرسين عن طريق موقع مركز البحوث المعني بمسائل المساواة على شبكة الإنترنت
    Le Centre de recherche sur la population et le développement au Mali a bénéficié d'un appui pour renforcer ses activités de formation et pour fournir un appui technique à des projets relatifs à la population dans la région sahélienne. UN واستقبل مركز البحوث المعني بالسكان والتنمية في مالي دعما مؤسسيا للتدريب ولتوفير دعم تقني للمشاريع السكانية في المنطقة الساحلية.
    Un projet mené à l'échelle nationale par le Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes, dans le but de sensibiliser les enseignants à ce problème, s'est concentré sur la promotion de l'égalité entre les sexes dans l'enseignement secondaire et dans le premier cycle de la formation professionnelle. UN ويضطلع مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين بمشروع على نطاق الوطن لتنبيه المدرسين بالقضية المتمركزة على تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والتدريب المهني التمهيدي.
    Ainsi, l'assistance aux victimes est assurée par les cinq centres de consultation créés sous l'égide du Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes. UN وتضطلع بتقديم المساعدة المراكز الاستشارية الخمسة التي أنشأها مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين.
    Centre de recherche sur les questions d'égalité UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    11. Programme d'enseignement de l'art (étude), Centre de recherche sur les questions d'égalité; UN 11 - " حزمة تعليمية " الفن وقضايا أخرى (دراسة) مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    8. Femmes - votre droit à l'emploi - assistance et initiatives personnelles, Centre de recherche sur les questions d'égalité; UN 8 - " المرأة: حَقُّكِ في التوظيف - المساعدة والمساعدة الذاتية - مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    Centre de recherche sur les questions d'égalité UN :: مركز البحوث المعني بمسائل المساواة
    Le Centre de recherche sur les questions d'égalité qui relève du Secrétariat général pour l'égalité a l'intention de mener une recherche documentaire sur la participation des femmes aux instances de décision. UN ويعكف مركز البحوث المعني بمسائل المساواة الذي تشرف عليه الأمانة العامة المعنية بالمساواة على التخطيط لوضع دراسة استعراضية عن قضايا مشاركة الجنسين في مراكز صنع القرار
    Le Centre de recherche sur les questions d'égalité UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة - الأمانة العامة المعنية بالمساواة
    En outre, le Centre de recherche sur les questions d'égalité offre aux victimes un soutien psychologique et juridique et une aide à l'emploi dans cinq grandes villes. UN وبالإضافة إلى ذلك وفر مركز البحوث المعني بقضايا المساواة دعما نفسيا وقانونيا للضحايا إضافة إلى تقديم المشورة في مجال العمل في خمس مدن رئيسية.
    Le rapport évoque certaines études menées en 2001 et 2002 par le Centre de recherche sur l'égalité entre les sexes; mais l'oratrice souhaiterait savoir quelle a été l'action de ce centre plus récemment. UN وقدأشار التقرير إلى دراسات أجراها مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين في الفترة من 2001-2002، ولكنها تود معرفة ما فعله المركز في الآونة الأخيرة.
    Le projet a débuté en 1998 et est exécuté par le Centre de recherche sur les questions d'égalité (KETHI) et le Centre d'éducation permanente et artistique (SKHEDIA) ainsi que par < < l'Action sociale et pédagogique > > sous la supervision du Secrétariat général pour l'égalité. UN بدأ المشروع في عام 1998 ويتم تنفيذه تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة. ويتولى التنفيذ مركز البحوث المعني بمسائل المساواة، ومركز التعليم التربوي والفني المستمر وهيئة الإجراءات الاجتماعية والتعليمية.
    Le Centre de recherche sur les questions d'égalité (KETHI) est une entité légale du secteur privé qui a été créé en 1994. Son siège est à Athènes et il a des branches à Thessalonique, Patras, Volos et Héraklion. Il opère sous la supervision du Secrétariat général pour l'égalité du Ministère de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation. UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة هو كيان قانوني بالقطاع الخاص تم إنشاؤه عام 1994، ويتخذ مقره في أثينا وله فروع في ثيسالونيكي وباترا وفولوس وإيراكليو، ويعمل تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة بوزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية.
    Finalement, le Centre de recherche sur les questions d'égalité a programmé une étude documentaire sur les femmes dans les médias qui sera achevée à la fin du second semestre de 2001. UN وأخيرا فقد خطَّط مركز البحوث المعني بمسائل المساواة لإجراء دراسة عن القضايا الجنسانية ووسائل الإعلام وعلى أن يتم إنجازها مع نهاية الربع الأخير من عام 2001. طبعات الفترة 1995-1996
    10. Brochure (Centre de recherche sur les questions d'égalité); UN 10 - كراسة: (مركز البحوث المعني بقضايا المساواة)
    le Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes a effectué récemment une étude sur la question de l'immigration; les résultats en seront communiqués au Secrétariat général, qui en tiendra compte lors de l'élaboration de ses politiques et de la définition de ses activités. UN ويجري حاليا مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين دراسة بشأن الهجرة الوافدة؛ وستحال النتائج إلى الأمانة العامة، التي ستأخذها بعين الاعتبار في تكييف سياساتها وأنشطتها.
    Par ailleurs, le Gouvernement a lancé une campagne d'information à l'intention des femmes dans les secteurs public et privé et le Centre de recherche pour l'égalité des sexes prépare un guide d'information afin d'expliquer la loi aux réfugiées, aux immigrées et aux victimes de la traite des êtres humains. UN وقالت إن الحكومة تنفذ، بالإضافة إلى ذلك، حملة إعلامية موجهة للنساء في القطاعين العام والخاص وأن مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين يقوم بإعداد دليل إعلامي للمساعدة في شرح هذا القانون للاجئات والمهاجرات والنساء ضحايا الاتجار في البشر.
    Mme Katsaridou (Grèce), répondant aux questions concernant le Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes, déclare que cet organisme fonctionne sous l'égide et grâce aux crédits du Secrétariat Général pour l'égalité entre les sexes. UN 65 - السيدة كاتساريدو (اليونان): ردا على الأسئلة المتعلقة باختصاصات مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين، قالت إن المركز يعمل تحت سلطة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين وبتمويل منها.
    Les activités du Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes sont certes impressionnantes; mais le Comité souhaiterait disposer non pas tant d'un simple exposé des activités que des résultats concrets de ces recherches - notamment au sujet des minorités et des femmes faisant partie des catégories les plus vulnérables. UN وقالت إن أنشطة مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين مدهشة، ولكن اللجنة تود أن تحصل، ليس فقط على وصف لتلك الأنشطة، بل على النتائج الفعلية للبحوث التي أجريت، ولا سيما على الأقليات والنساء في الفئات الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus