"مركز التعاون" - Traduction Arabe en Français

    • Centre pour la coopération
        
    • le Centre de coopération
        
    • Centre de la coopération
        
    • le centre collaborateur
        
    • du Centre de coopération
        
    • le Center
        
    • Centre sur la coopération
        
    • le Bureau pour la coopération
        
    • un Centre de coopération
        
    • l'ONUDI pour la coopération
        
    • du Center on International Cooperation
        
    Le Centre pour la coopération interethnique a été fondé en 1997 et se trouve à Moscou. UN أُنشئ مركز التعاون بين الطوائف العرقية في عام 1997 ومقره موسكو.
    Le Centre pour la coopération internationale, qui est un département du Ministère israélien des affaires étrangères, a établi des rapports étroits avec l'Autorité palestinienne. UN وقد أقام مركز التعاون الدولي، وهو إدارة داخل وزارة الخارجية اﻹسرائيلية، علاقة وثيقة مع السلطة الفلسطينية.
    le Centre de coopération internationale appuie la mise en place d'un réseau de recouvrement d'avoirs pour la région Asie/Pacifique. UN كما أنَّ مركز التعاون الدولي يدعم إنشاء شبكة لاستعادة الموجودات خاصة بآسيا والمحيط الهادئ.
    Israël apporte le témoignage de son expérience aux pays en développement, notamment par l'intermédiaire du Centre de la coopération internationale de son ministère des relations extérieures. UN وإن إسرائيل تقاسم خبرتها مع البلدان النامية في طرقٍ مختلفة، أولها من خلال مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية.
    À cet effet, il a exécuté un programme de renforcement des capacités financé par les États-Unis dans le but d'améliorer les compétences de l'ensemble de son personnel. Le programme a été mis au point et réalisé en collaboration avec le centre collaborateur de l'OMS au Center for Disease Control and Prevention d'Atlanta (États-Unis). UN وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة برنامجا لتكوين المهارات وبناء القدرات للاخصائيين الصحيين في جميع المستويات جرى إعداده وتنفيذه بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    64. Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a rendu hommage au travail accompli par le représentant résident en Papouasie-Nouvelle-Guinée et a remercié le PNUD pour son rôle dans la création, dans ce pays, du Centre de coopération économique Asie-Pacifique. UN ٦٤ - وأطرى ممثل بابوا غينيا الجديدة على الممثل المقيم في بلده إزاء أعماله، وأعلن تأييده للجهد التعاوني الذي يبذله البرنامج اﻹنمائي في إقامة مركز التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ بالبلد.
    Moins de 10 ans après la naissance d'Israël, le Ministère israélien des affaires étrangères avait déjà créé le Centre pour la coopération internationale (MASHAV). UN فبعد مضي أقل من ٠١ سنوات على مولد إسرائيل كانت وزارة خارجيتها قد أنشأت مركز التعاون الدولي.
    La table ronde a été animée par David Steven, associé principal de la recherche et Directeur associé du Centre pour la coopération internationale (New York University). UN وأدار حلقة النقاش ديفيد ستيفن، الزميل الأقدم والمدير المعاون في مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك.
    La table ronde a été animée par David Steven, associé principal de la recherche et Directeur associé du Centre pour la coopération internationale (New York University). UN وأدار حلقة النقاش ديفيد ستيفن، الزميل الأقدم والمدير المعاون في مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك.
    M. Sarjoh Bah Centre pour la coopération internationale, New York University UN - الدكتور ساريوه باه، مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك
    Par le biais du Centre pour la coopération internationale, aussi appelé MASHAV, Israël a partagé avec plus de 175 000 stagiaires de 140 pays du monde le savoir et l'expérience qu'il a acquis au cours des 53 ans de son existence dans le domaine du développement. UN ومن خلال مركز التعاون الدولي، الذي يعرف أيضا باسم ماشاف، تتبادل إسرائيل ما اكتسبته من معارف وخبرة إنمائية على مدى 53 عاما من قيام دولتها، مع ما يزيد على 000 175 متدرب من 140 بلدا في أنحاء العالم.
    La principale préoccupation du Centre pour la coopération internationale est de faire en sorte que des efforts de décentralisation et de renforcement de la participation des différents acteurs du processus de développement figurent dans les règles de ses entreprises menées en participation avec les pays partenaires. UN ولقد أعطى مركز التعاون الدولي أولوية عليا لﻹصرار على أن تتضمن مشاريعه المشتركة مع البلدان الشريكة جهودا لتحقيق لا مركزية التخطيط وزيادة مشاركة شتى اللاعبين في عملية التنمية.
    En outre, elle a mis sur pied en Inde le Centre de coopération industrielle Sud-Sud. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت مركز التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، في الهند.
    La coopération technique d'Israël avec le Nicaragua a atteint un sommet historique, et nous espérons la développer davantage grâce à de nouveaux programmes dirigés par le Centre de coopération internationale du ministère israélien des affaires étrangères. UN إن التعاون التقني الاسرائيلي مع نيكاراغوا وصل اﻵن ذروة تاريخية. ويحدونا اﻷمل في زيادة تعزيزه عن طريق برامج اضافية يقوم بها مركز التعاون الدولي التابع لوزارة خارجيتنا.
    L'information relative aux activités de coopération scientifique et technique mises en oeuvre par le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) et l'Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM) est confirmée. UN والمعلومات المتصلة بأنشطة التعاون العلمي والتقني التي اضطلع بها مركز التعاون الدولي والبحوث الزراعية من أجل التنمية والمركز الفرنسي للبحوث العلمية من أجل تنمية التعاون قد تأكدت.
    Cet engagement pourrait bien être le credo du Centre de la coopération internationale du ministère israélien des affaires étrangères. UN وربما شكل هذا الالتزام شعار مركز التعاون الدولي بوزارة الخارجية اﻹسرائيليـة.
    La table ronde interactive sera animée par M. David Steven, Associé principal de recherche au Centre de la coopération internationale de l'Université de New York. UN ويدير حلقة النقاش الحواري السيد ديفيد ستيفن، زميل أقدم في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك.
    Bien qu'il soit difficile de mesurer les effets des catastrophes, les chiffres préliminaires collectés par le centre collaborateur pour la recherche sur l'épidémiologie des catastrophes permettent d'estimer que, rien qu'en 2004, 360 catastrophes ont frappé plus de 145 millions de personnes et causé des dégâts matériels s'élevant à plus de 103 milliards de dollars. UN ورغم أن من الصعب قياس أثر الكوارث، تشير تقديرات الأرقام الأولية التي جمعها مركز التعاون في مجال بحوث أوبئة الكوارث، إلى أن عام 2004 وحده قد شهد 360 كارثة أضرت بما يزيد على 145 مليون شخص، وأحدثت خسائر مادية بلغت ما يزيد على 103 ملايين دولار.
    64. Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a rendu hommage au travail accompli par le représentant résident en Papouasie-Nouvelle-Guinée et a remercié le PNUD pour son rôle dans la création, dans ce pays, du Centre de coopération économique Asie-Pacifique. UN ٦٤ - وأطرى ممثل بابوا غينيا الجديدة على الممثل المقيم في بلده إزاء أعماله، وأعلن تأييده للجهد التعاوني الذي يبذله البرنامج اﻹنمائي في إقامة مركز التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ بالبلد.
    Étude remise par le Center on International Cooperation de New York University au Département des affaires politiques le 2 décembre 2010 UN مقدم من مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك إلى إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Directeur des Études au Centre sur la coopération internationale (New York University) UN مدير الدراسات في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    Les membres du Conseil d'administration se sont déclarés fort satisfaits des activités de renforcement des capacités de direction et de constitution de partenariats menées par le Bureau pour la coopération Sud-Sud, grâce auxquelles la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire recevaient une large attention dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 54 - وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم الكبير للدور القيادي الذي يضطلع به مركز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعمله في بناء الشراكات، إذ يرجع إليه الفضل في أن نال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي اهتماما واسع النطاق عبر منظومة الأمم المتحدة.
    Aussi l'OIM a-t-elle créé un Centre de coopération technique qui contribuera à l'élaboration de normes complémentaires sur les migrations. UN وقد أنشئ لهذا الغرض مركز التعاون التقني التابع للمنظمة وهو يساعد على وضع تدابير سياسية متكاملة للهجرة.
    Au lieu de Centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle régionale lire Centre de l'ONUDI pour la coopération régionale UN في السطر 3: مركز التعاون الصناعي الاقليمي التابع لليونيدو يصبح: مركز التعاون الاقليمي التابع لليونيدو
    M. Bruce Jones (États-Unis d'Amérique), Directeur du Center on International Cooperation de New York University UN بروس جونز، الولايات المتحدة الأمريكية، مدير مركز التعاون الدولي السفيرة ماريون ف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus