Actuellement, la Division de l'audit interne n'a pas de présence à la plate-forme logistique d'Entebbe. | UN | وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي. |
Des visites d'appui à la mise en œuvre de plans de reprise après sinistre et de continuité ont été effectuées à la plate-forme logistique d'Entebbe, à la MINUSTAH, à l'ONUCI et au Bureau d'appui pour l'AMISOM, et des activités ont été organisées dans 7 missions. | UN | وأجريت زيارات لتحقيق التعافي من الكوارث واستمرارية الأعمال إلى مركز اللوجستيات في عنتيبـي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقدم الدعم لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأجريت تدريبات أخرى داخل البعثات لسبع بعثات ميدانية. |
L'Assemblée générale a décidé, au paragraphe 17 de la section VI de sa résolution 64/269, d'établir un centre régional de services à la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda). | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 17 من قرارها 64/269، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيـبي. |
La Mission a aussi terminé la mise en place d'un bureau de départ au Centre logistique d'Entebbe pour le personnel de la MONUC déployé dans l'est du pays. | UN | وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد. |
On procède au renforcement de la base de soutien logistique d'Entebbe (Ouganda) afin de mieux appuyer les opérations dans l'est de la République démocratique du Congo. | UN | ويجري تعزيز مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا لكي يدعم العمليات بشكل أفضل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
C. plateforme logistique de la MONUSCO à Entebbe | UN | جيم - مركز اللوجستيات التابع للبعثة في عنتيبي |
la plate-forme logistique de transport intermodal transcontinental dans cette zone est la seule de son genre sur le territoire de la Communauté d'États indépendants et permettra de transformer les marchandises avant leur distribution et leur entreposage. | UN | وإن مركز اللوجستيات المتعدد الوسائط والعابر للقارات في هذه المنطقة هو المركز الوحيد على أراضي رابطة الدول المستقلة الذي تُصنّع فيه السلع ويتم توزيعها وتخزينها بشكل سريع. |
Le nombre de centraux téléphoniques a été moins élevé que prévu du fait que la construction de nouveaux locaux à usage de bureau à Kinshasa et à la plate-forme logistique d'Entebbe n'était pas achevée et que l'expansion du réseau de centraux téléphoniques n'était pas achevée à Lubumbashi et à Bukavu. | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم انتهاء إنشاء مباني مكاتب جديدة في كينشاسا وفي مركز اللوجستيات في عنتيبي وإلى عدم إنهاء شبكة مقسم الهاتف في لبمباشي وبوكافو |
Le nombre moins élevé des répéteurs et émetteurs s'expliquait par le fait que le matériel n'était pas déployé à la plate-forme logistique d'Entebbe, puisque la Commission ougandaise des communications n'avait pas encore, à l'époque, donné l'autorisation de fréquence. | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم نشر المعدات في مركز اللوجستيات في عنتيبي لعدم منح الإذن باستخدام التردد من لجنة الاتصالات الأوغندية. |
Section médicale - transfert de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national du bureau régional de Kassala à la plate-forme logistique de Port Soudan et suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de deux postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international | UN | قسم الخدمات الطبية: نقل أربعة وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة |
9. Prie le Secrétaire général de réfléchir à la façon de tirer parti au mieux des installations de la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda) ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛ |
9. Prie le Secrétaire général de réfléchir à la façon de tirer parti au mieux des installations de la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda); | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛ |
La compagnie aérienne nationale Uzbekiston Havo Yullari a reçu en leasing de la Corée du Sud deux avions A 300-600 F qui ont été livrés à la plate-forme logistique, ouvrant ainsi la voie à tous les marchés mondiaux de transport. | UN | وقد حصلت شركة الطيران الوطنية " أوزبكستان خافو يولاّري " عن طريق التأجير من كوريا الجنوبية على طائرتي نقل من طراز " A 300-600 F " ، أُرسِلتا إلى مركز اللوجستيات. |
La Division des approvisionnements a délégué les fonctions de certification et d'approbation des factures de fret à son Centre logistique à l'aide du tableau des pouvoirs. | UN | 47 - فوض التصديق والموافقة على فواتير الشحن في شعبة الإمدادات إلى مركز اللوجستيات التابع لها من خلال جدول تفويض السلطة. |
Les consignes permanentes du Centre logistique relatives à la certification des factures de fret veulent que l'assistant (soutien logistique) estampille les factures et y appose ses initiales. | UN | ووفقا للإجراء التشغيلي الموحد المتبع في مركز اللوجستيات فيما يتعلق بتصديق فواتير أجور الشحن يقوم مساعد لشؤون اللوجستيات بختم الفاتورة والتوقيع عليها بالأحرف الأولى. |
Les services relatifs aux communications et à l'informatique ont été améliorés grâce à la mise en place d'un Centre de continuité des opérations et reprise après sinistre au Centre logistique d'Entebbe. | UN | وتعززت الخدمات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإنشاء مركز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتحقيق الاستمرارية في تصريف الأعمال، في مركز اللوجستيات في عنتيبي. |
9. Prie le Secrétaire général de s'attacher à utiliser au mieux les installations de la base de soutien logistique à Entebbe (Ouganda) ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛ |
9. Prie le Secrétaire général de s'attacher à utiliser au mieux les installations de la base de soutien logistique à Entebbe (Ouganda) ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا؛ |
9. Prie le Secrétaire général de s'attacher à utiliser au mieux les installations de la base de soutien logistique à Entebbe (Ouganda); | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق الموجودة في مركز اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا؛ |
Les dépenses opérationnelles engagées par le personnel en poste à la plateforme logistique de la MONUSCO seraient financées par la MINUSCA. | UN | وستمول أي تكاليف تشغيلية يتكبدها الموظفون الذين سيتخذون من مركز اللوجستيات التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مقرا لهم من خلال البعثة المتكاملة. |
plateforme logistique de la MONUSCO Assistant (contrôle des mouvements) | UN | مركز اللوجستيات التابع للبعثة المتكاملة |