"مركز حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Français

    • Centre des droits de l'homme
        
    • du Centre
        
    • Centre for Human Rights
        
    • Center for Human Rights
        
    • Centre pour les droits de l'
        
    • Centro de Derechos Humanos
        
    • Centre des droits des gens
        
    • Centre pour les droits fondamentaux
        
    • CPDH a
        
    • du Haut Commissariat
        
    • pour les droits de l'homme
        
    • le Centre des droits de
        
    • homme de
        
    Il a accueilli avec satisfaction la création du Centre des droits de l'homme qui allait agir comme institution nationale finlandaise des droits de l'homme. UN ورحبت بإنشاء مركز حقوق الإنسان ليعمل بوصفه مؤسسة فنلندا الوطنية لحقوق الإنسان.
    Mme Tin Gazivoda, Directrice du Centre des droits de l'homme UN السيد تين غازيفودا، مدير مركز حقوق الإنسان
    Assistance technique au Centre des droits de l'homme au Cambodge UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    Dirige le Centre pour les droits de l'homme, rend compte au Haut Commissaire de la gestion générale du Centre. UN اﻷمين العام المساعد ثابتة يدير مركز حقوق اﻹنسان ويكون مسؤولا أمام المفوض السامي عن اﻹدارة الشاملة للمركز.
    Le Comité préparatoire prendra une décision sur l'accréditation du Tibetan Centre for Human Rights and Democracy à sa troisième session de fond. UN وستبتّ اللجنة التحضيرية في مسألة اعتماد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت في دورتها الموضوعية الثالثة.
    Le Center for Human Rights de l'Université de Pretoria est une organisation universitaire et non gouvernementale qui œuvre en faveur de la réalisation des droits de l'homme en Afrique par des activités d'éducation, de recherche et de sensibilisation dans le domaine des droits de l'homme. UN إن مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا هو منظمة أكاديمية ومنظمة غير حكومية، تعمل من أجل إعمال حقوق الإنسان في أفريقيا عن طريق التثقيف والبحث والدعوة في مجال حقوق الإنسان.
    Arrestation et détention de Jean-Claude Muyambo, du Centre des droits de l'homme et du droit humanitaire, de Lubumbashi. UN توقيف واحتجاز جان كلود مويامبو من مركز حقوق الإنسان والقانون الإنساني في لوبومباشي.
    Centre des droits de l'homme et Université de Pretoria; récompense pour le haut niveau de réussite atteint par une femme dans la profession juridique. UN مركز حقوق الإنسان وجامعة بريتوريا، جائزة إنجاز المرأة الراقي في المهنة القانونية.
    1993 Diplôme du Centre des droits de l'homme de l'ONU, Genève UN دبلوم من مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جينيف
    Assistance technique au Centre des droits de l'homme au Cambodge UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    À cet égard, le SPT prend note avec satisfaction des méthodes élaborées par le personnel du Centre des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الفرعية بالمنهجية التي وضعها موظفو مركز حقوق الإنسان.
    Stage de formation aux droits de l'homme au Centre des droits de l'homme de Genève (Suisse) et à l'Institut international des droits de l'homme à Strasbourg (France), 1991 UN دورة تدريبية في حقوق الإنسان في مركز حقوق الإنسان بجنيف في سويسرا وستراتسبوغ بفرنسا، 1991.
    En Afrique, le Centre des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale a inclus la Déclaration dans ses activités de renforcement des capacités. UN وفي أفريقيا، عمد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا إلى دمج الإعلان في أنشطته الخاصة ببناء القدرات.
    Le Centre des droits de l'homme prépare un rapport annuel qui est examiné chaque année au Parlement, en présence des médiateurs. UN ويُعد مركز حقوق الإنسان تقريراً سنوياً يُناقش في البرلمان كل عام بحضور أمناء المظالم.
    On ne dispose pas d'informations sur ses responsabilités au Centre des droits de l'homme. UN وليس لدينا معلومات عن مسؤولياته في مركز حقوق الإنسان.
    Le mécanisme national de prévention se compose d'avocats parlementaires et de fonctionnaires du Centre des droits de l'homme. UN وتتألف الآلية الوقائية الوطنية من محامين برلمانيين وموظفين من مركز حقوق الإنسان.
    Le Centre des droits de l'homme de Yaoundé (Cameroun) a reçu du financement, à titre exceptionnel, imputé sur le budget ordinaire de l'Organisation. UN كما تلقى مركز حقوق الإنسان في ياوندي، الكاميرون، التمويل، بشكل استثنائي، من الميزانية العادية للمنظمة.
    Renforcement du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Les recherches effectuées dans le cadre de ce projet sont menées conjointement avec le Centre for Human Rights de l'université de Pretoria. UN وينفذ البحث في إطار هذا المشروع بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان في جامعة بريتوريا.
    La Directrice du Center for Human Rights UN مديرة مركز حقوق الإنسان
    [EXT] CCPR Centre - Centro de Derechos Humanos, Universidad Diego Portales; Observatorio de Derechos de los Pueblos Indígenas UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - مركز حقوق الإنسان بجامعة دييغو بورتالس، مرصد حقوق الشعوب الأصلية
    Centre des droits des gens (Maroc) UN مركز حقوق الإنسان - المغرب
    Le Centre pour les droits fondamentaux des personnes handicapées (VIKE) créé par des associations finlandaises de handicapés a également mené des campagnes de sensibilisation et d'information à propos de la Convention. UN كما أن مركز حقوق الإنسان للمعوقين الذي أنشأته المنظمات الفنلندية المعنية بالإعاقة، وفر هو أيضا مواد تثقيفية وإعلامية بشأن الاتفاقية.
    Le HCDH/CPDH a récemment contribué à cette étude en remplissant et en soumettant le questionnaire établi par le Corps commun d'inspection. UN وقد اسهم مفوض/مركز حقوق اﻹنسان مؤخراً في هذه الدراسة باستكمال الاستبيان الذي صممته وحدة التفتيش المشتركة ورده اليه.
    Il faut renforcer le Centre pour les droits de l'homme et le Bureau du Haut Commissariat pour les droits de l'homme. UN ويجب، على وجه الخصوص، أن نعزز مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Ces projets ont été examinés par des experts du Centre pour les droits de l'homme de Genève et, naturellement, l'on y tient compte tant de la spécificité du Tadjikistan que de l'expérience d'autres pays. UN وأخضع المشروعان لخبرة مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وهما يراعيان بالطبع خصائص طاجيكستان وتجربة البلدان اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus