"مركز خاص" - Traduction Arabe en Français

    • statut consultatif spécial
        
    • un statut spécial
        
    • un centre spécial
        
    • statut particulier
        
    • position particulière
        
    • un centre privé
        
    • existe un centre expressément
        
    statut consultatif spécial depuis 1947 UN ذات مركز خاص ممنوح في عام 1947
    statut consultatif spécial depuis 1971 UN ذات مركز خاص ممنوح في عام 1971
    statut consultatif spécial depuis 1991 UN ذات مركز خاص ممنوح في عام 1991
    La réforme du droit interne était en cours et un statut spécial avait été proclamé pour les régions à majorité serbe. UN ويجري إعداد اصلاحات في القانون البلدي وأعلن عن مركز خاص للمناطق التي بها أغلبية صربية إثنية.
    Cette dernière a continué de garder les huit sites orthodoxes serbes qui comptaient parmi les neuf sites dotés d'un statut spécial. UN وواصلت القوة الأمنية الدولية حراسة المواقع الأرثوذكسية الصربية الثمانية المشمولة في الممتلكات التسع المصنفة باعتبارها ذات مركز خاص.
    un centre spécial enregistrant les ordonnances de protection a été mis en place au Chili, et en Finlande des instructions ont été formulées pour renforcer les procédures de police concernant les ordonnances de protection. UN وأُنشئ في شيلي مركز خاص لتسجيل أوامر الحماية، وفي فنلندا أعدت تعليمات لتعزيز إجراءات الشرطة المتصلة بأوامر الحماية.
    La protection de ces sites et le statut particulier qui doit leur être accordé afin de préserver leur identité propre et leurs moyens de subsistance est une préoccupation essentielle. UN إن حماية تلك المواقع ومنح مركز خاص لها لصون هويتها الفريدة وتوفير مقومات البقاء لها مسألة تستأثر باهتمام أساسي.
    statut consultatif spécial accordé en 2006 UN ذات مركز خاص منذ عام 2006
    statut consultatif spécial, 2002 UN ذو مركز خاص منذ عام 2003
    statut consultatif spécial, 1998 UN ذات مركز خاص منذ عام 1998
    statut consultatif spécial octroyé en 2003 UN مركز خاص منذ عام 2003
    statut consultatif spécial depuis 2003 UN ذو مركز خاص ممنوح في عام 2003
    statut consultatif spécial depuis 2007 UN ذو مركز خاص ممنوح في عام 2007
    7. Fondation internationale de la famille statut consultatif spécial depuis 1999 UN ذو مركز خاص ممنوح في عام 1999
    statut consultatif spécial depuis 1987 UN ذو مركز خاص ممنوح في عام 1987
    Le Conseil consultatif est un partenaire d'ONU-Eau jouissant d'un statut spécial. UN والمجلس الاستشاري هو شريك ذو مركز خاص لدى اللجنة.
    L'Union européenne est favorable à l'octroi au Kosovo d'un statut spécial, et notamment d'une large autonomie, à l'intérieur de la République fédérale de Yougoslavie. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي منح مركز خاص بما في ذلك درجة كبيرة من اﻹدارة الذاتية لكوسوفو، داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    96/30 Octroi à la Namibie d'un statut spécial équivalant à celui des pays les moins avancés 297 UN ناميبيا: مركز خاص معادل لمركز أقل البلدان نموا
    Dans le même contexte, des travaux sont en cours en vue de l'ouverture d'un centre spécial destiné aux jeunes prostituées. UN ويجري العمل في هذا السياق لإنشاء مركز خاص للفتيات العاملات في البغاء.
    Deux partis politiques albanais ont demandé qu'un statut particulier soit accordé aux Albanais du Monténégro et qu'ils aient des représentants au Parlement monténégrin. UN ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود.
    Nous ne réclamons pas une position particulière ni un rôle exclusif, mais nous ne nous dérobons pas à la responsabilité qui nous incombe à l'égard de la situation dans cette région qui est vitale pour la Fédération de Russie. UN ونحن لا نسعى ﻷن نحصل ﻷنفسنا على مركز خاص أو دور يقتصر علينا، ولكننا أيضا لن نحجم عن مسؤوليتنا إزاء الحالة في هذه المنطقة الرئيسية بالنسبة للاتحاد الروسي.
    Il s'agit d'un centre privé qui assure une formation professionnelle de façon à faciliter la réinsertion dans la vie active sur la base de l'application du principe de l'égalité de chances en faveur des personnes handicapées. UN وهو مركز خاص يوفر التدريب في مجالات مهنية من أجل تسهيل العمالة على أساس مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين.
    24) Le Comité recommande à l'État partie de donner suite au projet de centre d'accueil des migrants afin qu'il existe un centre expressément destiné à l'accueil des travailleurs migrants et des membres de leur famille qui respecte et garantisse les droits visés dans la Convention. UN (24) توصي اللجنة الدولة الطرف بإنجاز مشروع مركز استقبال المهاجرين، لإيجاد مركز خاص باستقبال العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يفي بأحكام الاتفاقية ويكفل الحقوق المنصوص عليها فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus