"مركز قيادة" - Traduction Arabe en Français

    • poste de commandement
        
    • Centre de commandement
        
    • un quartier
        
    • son quartier général
        
    • postes de commandement
        
    • place un état-major qui
        
    • de commandement opérationnel sur la
        
    • QG
        
    • commandement du
        
    Un poste de commandement devait être installé dans un immeuble situé au coin du parc, baptisé Rescue 15, utilisé par les services d'urgence locaux. UN وكان من المعتزم إقامة مركز قيادة في مبنى ريسكيو 15 الواقع عند طرف لياقت باغ والذي تستخدمه أجهزة الطوارئ المحلية.
    Il a également été décidé d'installer un poste de commandement commun fonctionnant 24 heures sur 24 au Bureau du Haut Représentant à Mostar. UN وتمت الموافقة أيضا على أن يكون هناك مركز قيادة مشترك طوال ٢٤ ساعة في مكتب الممثل السامي في موستار.
    Il aurait été emmené au poste de commandement opérationnel, puis à la prison de Boufarik. UN ويُذكر أنه اقتيد إلى مركز قيادة العمليات، ثم إلى سجن بوفاريك.
    Un Centre de commandement a été créé pour prendre immédiatement des mesures administratives et opérationnelles en cas d'urgence. UN وأنشئ مركز قيادة لمواجهة حالات الطوارئ، وذلك لتنفيذ التدابير الإدارية والتنفيذية الفورية عند وقوع حالة طوارئ.
    01. un quartier général brigade APR à Kalemie; UN 1 - مركز قيادة لواء تابع للجيش الوطني الرواندي في كاليمي؛
    Il aurait été emmené au poste de commandement opérationnel, puis à la prison de Boufarik. UN ويُذكر أنه اقتيد إلى مركز قيادة العمليات، ثم إلى سجن بوفاريك.
    Convertissez cette salle en poste de commandement le plus vite possible. Open Subtitles احتاج الى تحويل هذه الغرفة الى مركز قيادة باسرع وقت
    L'équipe d'intervention a établi un poste de commandement dans l'aile Est. Open Subtitles الفريق التكتيكي نصب مركز قيادة في الجناح الشرقي
    Le dispositif de l'opération " Turquoise " est placé sous les ordres du général Lafourcade, qui dispose d'un poste de commandement interarmées de théâtre (PCIAT) implanté à Goma et relié au Centre opérationnel interarmées de Paris. UN يرأس القوة التي أفرزت لعملية " توركواز " الجنرال لافوركاد، الذي وضع بتصرفه مركز قيادة مشترك بين القوات المقاتلة، مقام في غوما ومرتبط بمركز العمليات المشترك بين القوات المسلحة والموجود في باريس.
    VBTT à roues/poste de commandement UN ناقلة أفراد مصفحة ذات عجلات - مركز قيادة
    Parvenue aux approches de la principale ligne de front de la Fédération serbe, la colonne d’hommes bosniens a attaqué un poste de commandement serbe et s’est emparé de deux chars et d’un pistolet Praga de 20 mm de calibre. UN وعندما اقترب طابور الرجال البوسنيين من خط المواجهة الرئيسي للاتحاد الصربي، هاجم مركز قيادة التابعة للصرب واستولى على دبابتين و ٢٠ بندقية من طراز براغا عيار ٢٠ ملليمتر.
    Les FDLR ont établi un poste de commandement à Mwenga où elles auraient reçu le renfort de combattants venus du nord du Katanga. UN وأقامت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مركز قيادة في موينغا، وأفادت بلاغات بأن المقاتلين المنتشرين في كاتانغا الشمالية قد توجهوا إلى الشمال لتعزيز هذا المركز.
    Centre de commandement de NY, 165 Cadman Plaza Ouest, Brooklyn Open Subtitles مركز قيادة عمليات نيويورك كادمان بلازا شرق بروكلين
    Selon le Ministère, ils doivent être utilisés par une nouvelle unité appelée Centre de commandement des opérations de sécurité (CeCOS). UN وهذه المركبات، وفقا لوزارة الدفاع، مخصصة لاستخدام وحدة جديدة تسمى مركز قيادة العمليات الأمنية.
    L'opération s'est soldée par la destruction du Centre de commandement du FPR à Ouandago. UN وأسفرت العملية عن تدمير مركز قيادة الجبهة الوطنية الرواندية في وانداغو.
    06. un quartier général brigade APR à Lodja. UN 6 - مركز قيادة لواء تابع للجيش الوطني الرواندي في لودجا.
    Elle a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. UN ويقع مركز قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجيستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق.
    L'armurerie est un des postes de commandement de la prison. Trois postes d'armurier internationaux sont nécessaires. UN وسيكون مخزن الأسلحة هذا مركز قيادة السجن وثمة حاجة إلى ثلاثة موظفين دوليين في مخزن الأسلحة للقيام بهذه المهمة.
    Ils mettront en place un état-major qui siégera en permanence à Travnik et sera composé d'au moins trois officiers supérieurs désignés par chacun des commandants en chef. UN ويشكلان مركز قيادة مشتركا يكون مقره في ترافنيك، يتألف من ثلاثة ضباط على اﻷقل من مستوى رفيع يعينهم كل قائد.
    En effet, plusieurs militaires lui ont dit que son fils a été détenu au poste de commandement opérationnel sur la route d'El Fâas (voir par. 2.3, 2.4 et 2.6 ci-dessus). UN وبالفعل، فقد أخبرها عدة عساكر بأن ابنها قد احتجز في مركز قيادة العمليات الواقع على طريق الفعاس (انظر الفقرات 2-3 و 2-4 و 2-6 أعلاه).
    Tous les appels entrants ou sortants du QG de Agrius - depuis 7 jours. Open Subtitles المكالمات الوارده والصادره من مركز قيادة مصانع "اجريوس" للسبعه ايام الفائته
    Pour les postes de commandement du Commandement des Forces collectives — 1 m x 2 m; UN في مركز قيادة قائد قوات حفظ السلام الجماعية تكون مقاييس العلم هي ١×٢ متر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus