"مركز للشرطة" - Traduction Arabe en Français

    • un poste de police
        
    • un commissariat de police
        
    • le poste de police
        
    • local de la police
        
    • au poste de police
        
    • des agents de police
        
    • commissariat de la Police
        
    • le commissariat
        
    • postes de police
        
    • poste de police de
        
    • poste de police le
        
    Des dispositions ont été prises pour que le contrôle soit effectué dans un poste de police de l'aéroport. UN واتُخذت الترتيبات اللازمة لإجراء التفتيش في مركز للشرطة في المطار.
    L'établissement d'un poste de police pilote qui traite spécifiquement des cas de discrimination raciale est également à relever. UN ولا بد من التنويه أيضا بالقيام، على أساس تجريبي، بإنشاء مركز للشرطة يعنى بحالات التمييز العنصري.
    Trois autres suspects ont reçu l'ordre de se présenter à un poste de police, où leur passeport leur a été confisqué. UN وأمر ثلاثة مشتبه بهم آخرين بالحضور إلى مركز للشرطة وصودرت جوازات سفرهم.
    À Gaza, plusieurs séries de coups de feu ont été tirées contre un commissariat de police. UN وفي غزة أطلقت عدة رشقات نارية على مركز للشرطة.
    Tout défenseur victime d'une violation de ses droits devrait sans délai porter plainte dans un commissariat de police afin de faciliter l'enquête. UN وينبغي لأي مدافع تُنتهك حقوقه أن يسجل شكوى لدى مركز للشرطة من أجل تيسير إجراء التحقيقات.
    A Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur le poste de police; il n'y a pas eu de dégâts. UN وألقيت قنبلتا بترول على مركز للشرطة في رام الله، ولم تحدث أي أضرار.
    Dans un poste de police que le Rapporteur spécial a visité, il n'y avait ni locaux réservés aux mineurs ni fonctionnaires de police s'occupant spécialement d'eux. UN وفي مركز للشرطة زاره، لم يكن هناك مكان مخصص للأحداث، ولا أفراد شرطة متخصصون في التعاطي مع تلك القضايا.
    En 2004, par exemple, les FFDTL ont attaqué un poste de police à Los Palos. UN ففي عام 2004، على سبيل المثال، شنت قوات الدفاع هجوما على مركز للشرطة في لوس بالوس.
    Vous avez un emploi fixe dans un poste de police. Open Subtitles ولقد عقدت لك باستمرار على وظيفة ثابتة، في مركز للشرطة ما لا.
    L'auteur s'est rendue à un poste de police à Oulan-Bator et a porté plainte contre M. L. Trois ou quatre jours plus tard, la police est venue à l'hôtel et M. L. a été placé en garde à vue. UN وذهبت صاحبة البلاغ إلى مركز للشرطة في أولانباتار وقدمت شكاوى ضد السيد ' ل`. وبعد ثلاثة أو أربعة أيام، حضرت الشرطة إلى الفندق وأخذوا السيد ' ل` لاستجوابه.
    2.5 Deux mois plus tard, M. L. ayant omis de fermer la porte à clef, l'auteur a réussi à s'échapper et est allée porter plainte à un poste de police. UN 2-5 وبعد ذلك بشهرين، تمكنت صاحبة البلاغ من الهرب، عندما نسي السيد ' ن` أن يغلق بابها، وتقدمت بشكوى إلى مركز للشرطة.
    En octobre 2008, Zaur Mammadov s'est suicidé dans la cour d'un poste de police. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 انتحر زاور محمدوف في باحة مركز للشرطة.
    Lorsque les forces de sécurité iraquiennes ont pénétré dans le camp pour y établir un poste de police, l'Organisation des moudjahidines du peuple s'y est vivement opposée, ce qui a conduit à une confrontation qui a fait 11 morts parmi les résidents et quelque 200 blessés. UN فعندما دخلت قوات الأمن العراقية المعسكر لإنشاء مركز للشرطة داخله، اعترض مجاهدو خلق بشدة، وأسفرت المواجهة التي تلت ذلك عن مقتل أحد عشر شخصا من سكان المعسكر وإصابة حوالي 200 شخص.
    Il s'agit notamment d'un poste de police près de Kissy, dans le secteur occidental de Freetown, de la remise en état d'un commissariat de police à Daru, de la reconstruction d'un poste de police à Rogberi Junction et de la réparation des installations du commissariat central à Freetown. UN وتشمل هذه المشاريع إنشاء مركز للشرطة قرب كيسي في المنطقة الغربية من فريتاون وتجديد مركز للشرطة في دارو، وإعادة بناء مركز للشرطة في تقاطع روغبيري، وإصلاح مرافق المخفر المركزي للشرطة في فريتاون.
    Entre-temps, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a construit un commissariat de police pour assurer la protection des enfants à Dungu. UN وفي غضون ذلك، تقوم المنظمة الدولية للهجرة ببناء مركز للشرطة في دونغو من أجل حماية الأطفال.
    Alham Naif Abu Salah, étudiante à l’Université de Damas, avait été libérée contre une caution de 50 000 nouveaux shekels et à condition qu’elle se présente tous les jours à un commissariat de police dans le Golan pendant 45 jours. UN وأطلق سراح إلهام نايف أبو صلاح، وهي طالبة في جامعة دمشق بكفالة ٠٠٠ ٥٠ شاقل جديد وشرط أن تثبت وجودها يوميا في مركز للشرطة في الجولان طيلة اﻷيام اﻟ ٤٥ التالية.
    Le 19 septembre, à la suite d'une altercation entre des membres du personnel des Forces armées et des policiers à Waterloo, près de Freetown, un commissariat de police et du matériel ont été endommagés et plusieurs policiers ont été blessés. UN 15 - وفي 19 أيلول/سبتمبر، وقعت مشادة بين عناصر من القوات المسلحة وعناصر من الشرطة، في منطقة واترلو في فريتاون، أسفرت عن إصابة مركز للشرطة ومعداته بأضرار، فضلا عن إصابة عدد من رجال شرطة.
    Lors d'un autre incident, une bombe à gaz a été lancée sur le poste de police de Naplouse. UN وفي حادثة منفصلة، ألقيت قنبلة غاز على مركز للشرطة في نابلس.
    On l'a ensuite conduit dans un < < local de la police > > et enfermé dans une cellule située au soussol, où il a passé environ un an. UN ثم نُقل إلى " مركز للشرطة " حيث زُجَّ به في زنزانة مغلقة تقع في الدور السفلي، وبقي هناك لمدة تناهز السنة.
    Comment êtes-vous venue au poste de police ce soir ? Open Subtitles كيف تمكنت من الوصول إلى مركز للشرطة ليلا؟
    Il a alors été luimême violemment frappé à coups de matraque par des agents de police, arrêté et conduit au commissariat le plus proche. UN ونتيجة لذلك تعرض للضرب المبرح بالهراوات، ثم أُلقي القبض عليه واقتيد إلى أقرب مركز للشرطة.
    :: 157 680 jours-homme de patrouille assurés par la Police des Nations Unies aux côtés de la Police nationale haïtienne (2 membres de la Police des Nations Unies par patrouille, 4 patrouilles par commissariat de la Police nationale haïtienne, 54 grands commissariats de la Police nationale haïtienne, 365 jours par an) UN :: 680 157 يوم عمل لأفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الهايتية (2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لكل دورية x 4 دوريات لكل مركز للشرطة الوطنية الهايتية x 54 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية x 365 يوما)
    Une centaine de jeunes a assiégé le commissariat. Open Subtitles قامت عصابة من الشباب مساء الأمس... بالهجوم على مركز للشرطة...
    Bon, cent cinquante postes de police de faits, plus qu'un million. Open Subtitles . لقد إنتهينا من 150 مركز للشرطة و بقي الملايين
    Ces dispositifs, lorsqu'ils sont déclenchés, signalent l'endroit où se trouve la victime à un centre de contrôle qui relaie l'information au poste de police le plus proche. UN وترسل هذه الأجهزة، عند تشغيلها، إشارة مباشرة بمكان الضحية إلى مركز مراقبة يرسلها بدوره إلى أقرب مركز للشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus